Info-Türk
Home Page
Info-Türk
Publications
Info-Türk
Subscription
Info-Türk
Abonnement
Info-Türk
Bulletins

INFO-TURK

BP 12 - 1030 Bruxelles
Tél: (32-2) 215 35 76 - Fax: (32-2) 215 58 60
E-mail:  info.turk@ping.be
 Chief Editor /Rédacteur en chef: Dogan Özgüden - Responsible editor/Editrice responsable: Inci Tugsavul


Earlier bulletins / Bulletins précédents

24e Année - N°259

Mars/March 2000

 

LE TERRORISME DE L'ETAT/STATE TERRORISM

PRESSIONS SUR LES MEDIAS/PRESSURE ON THE MEDIA

POLITIQUE INTERIEURE/INTERIOR POLICY

FORCES ARMEES/ARMED FORCES

RELATIONS MAFIEUSES/MAFIA RELATIONS

QUESTION KURDE/KURDISH QUESTION

MINORITES/MINORITIES

  • Le Sénat français refuse d'examiner un texte sur le génocide arménien
  • SOCIO-ECONOMIQUE/SOCIO-ECONOMIC

    AFFAIRES RELIGIEUSES/RELIGIOUS AFFAIRS

    RELATIONS AVEC L'OUEST/RELATIONS WITH THE WEST

    RELATIONS REGIONALES/REGIONAL RELATIONS

    IMMIGRATION/MIGRATION

  • Ankara va rappeler d'Allemagne ses quatre agents
  • MIT caught redhanded inciting provocations in Germany
  • Kurdish Refugees Tortured in Turkey after Extradition
  • Prison ferme pour un Kurde ayant occupé un consulat de Grèce
  • Un responsable du PKK condamné à 4 ans à Paris
  • Arrestation du coordinateur du PKK en Allemagne
  • LE TERRORISME DE L'ETAT/STATE TERRORISM

    Mazlum-Der condemns custody of 68 children

     In recent days Turkey has faced another human rights violation in Sanliurfa. The Security General Directorate's Anti-terrorism Office organized an operation targeted at a mosque in that city, claiming that the Koranic courses being given there were being conducted illegally by the terrorist organization Hizbullah. Security forces took 68 children between the ages of six and 14 who were in the mosque for Koranic courses into custody. The children were taken to the Anti-terrorism Office, but were later released since they were younger than 15. The general public was able to view this operation on television since the security forces filmed it, although filming and showing the investigation of children's crimes is banned by law.
     The Association of Human Rights and Solidarity for Oppressed Peoples (MAZLUM DER) held a press conference protesting this human rights violation. "These children, who were taken into custody by the security forces from a mosque, missed being tried as the members of the terrorist organization and being characters in this horror story only because they were under age 15," read the official MAZLUM DER statement. "But they have been shown by the security forces on Turkish television, and thereby they have became the victims of media terrorism."
     The MAZLUM DER statement went on to say that this operation was being organized solely in order to illegally pressure families not to send their children to Koranic courses. It stated that taking 68 children into custody is contrary to the freedoms of thought and religion and that no one can intimidate families who want their children to train in religion. (Turkish Daily News, March 4, 2000)

    Amnesty condamne la libération de policiers assassins

     Amnesty International a condamné mardi la récente libération en Turquie de deux policiers convaincus d'avoir tué par balles six manifestants et exigé qu'ils soient exclus des forces de l'ordre.
     La libération vendredi d'Adem Albayrak et de Mehmet Gundogan, condamnés pour les meurtres en 1995 de quatre et deux manifestants respectivement, "suscite de graves inquiétudes sur l'impunité des forces de sécurité turques", estime dans un communiqué l'organisation de défense des droits de l'homme dont le siège est à Londres.
     Les deux policiers avaient été condamnés à des peines de 96 et 48 ans de prison, qui avaient ensuite été réduites jusqu'à couvrir leur durée de détention préventive, au motif que les manifestants tués étaient eux-mêmes des "criminels". Ils avaient en outre été suspendus de leurs fonctions pour quelques mois.
     "Les policiers et gendarmes condamnés pour mauvais traitements, tortures, exécutions extra-judiciaires ou 'disparitions' devraient être renvoyés des forces de l'ordre", estime Amnesty.
     La cour avait en outre acquitté 18 autres policiers.
     Amnesty International cite des "statistiques officielles récentes", selon lesquelles 10 condamnations seulement ont été prononcées au terme d'enquêtes sur 577 responsables des forces de l'ordre soupçonnés de torture entre 1995 et 1999.
     Dans la même période, 2.851 enquêtes pour mauvais traitements ont débouché sur 84 condamnations.
     Le ministre danois des Affaires étrangères Niels Helveg Petersen, en visiste à Ankara le jour même du verdict, avait "souligné que beaucoup restait à faire (...) dans le domaine des droits de l'homme" pour la Turquie, acceptée en décembre dernier comme candidate à l'Union européenne. (AFP, 7 mars 2000)

    Interpellations lors d'une manifestation

     La police turque a interpellé 115 personnes dont 10 qu'elle a blessées mardi à Istanbul en intervenant contre une manifestation à la mémoire d'un syndicaliste torturé à mort en détention, a indiqué l'agence Anatolie.
     Les forces de l'ordre sont intervenues à coups de matraque pour disperser la manifestation déclarée "illégale", selon des images diffusées par la chaîne de télévision privée NTV.
     Dix des personnes interpellées ont été blessées et ont été soignées avant d'être amenées au commissariat, selon Anatolie.
     Environ 200 manifestants ont été interpellés, a indiqué de son côté à l'AFP un porte-parole de la branche stambouliote de l'Association des droits de l'Homme.
     Les manifestants s'étaient réunis devant un centre religieux de la communauté alévi dans le district d'Alibeykoy (partie européenne de la ville) pour célébrer la mémoire de Suleyman Yeter, un syndicaliste alévi retrouvé mort, la nuque brisée, le soir de son interpellation le 7 mars 1999 par la police anti-terroriste.
     Une enquête avait révélé qu'il avait été torturé lors de sa détention et une procédure judiciaire avait été lancée à l'encontre des policiers qui l'avaient appréhendé. Ces derniers sont en fuite et jugés par contumace.
     La communauté alévi de Turquie, une secte chiite hétérodoxe et libérale, est forte de 15 à 20 millions de personnes en Turquie.
     Défenseurs des principes laïcs posés par le fondateur de la République Mustafa Kemal Ataturk, ses membres s'organisent autour d'associations culturelles pour sauvegarder leur culture. (AFP, 7 mars 2000)

    Torture Instruments Found at Police Stations

     Once again, torture tools were found at police stations at a period when Turkey is "striving" to obtain ISO 9000 Quality Certification for its police and carrying out reforms in the field of "human rights" to qualify for the European Union membership. The Human Rights Commission of Turkish Parliament raided police stations and confiscated the Falaka torture tool.
     The Commission documented the find and took the tool to the Parliament.
     The other day, Human Rights Commission under the Chairmanship of Sema Piskinsut and consisting of Emre Kocaoglu of ANAP and Kadir Bozkurt of DYP conducted a search in jails. Taking the tips from detainees and prisoners into consideration, the Commission raided police stations in Istanbul that were reported to do torture. Falaka and some such torture tools were found during the raid also witnessed by two official reporters from the office of Chairman of the Parliament. The Commission wanted to confiscate the tools that Police Chiefs reportedly had "never seen the like of which before and did not know what they were used for." Hearing this, Police Chief of townships and Police Chief of Istanbul also came to the raided station.
     Following an argument at the station, parliamentary Commission members brought the torture tools to Ankara.
     Prevention at the Parliament
     
     The confiscated torture tools were brought to the Parliament from Istanbul. The bare Falaka that could not be fit into any bag due to its size, caught the attention of the policemen at the main gate of the Parliament. The policemen refused to let the Falaka in. Mrs. Piskinsut intervened by stating that it was a piece of evidence that belonged to the Commission. Having obtained a signed statement, the policemen let the tool in.
     Comical Explanation
      Commission member Emre Kocaoglu who did not want to divulge details of the raid stated that crimes declined in Istanbul, the number of educated/trained policemen increased, but that the police were forced [to torture] due to the lack of technical support. Kocaoglu stated that the police did not commit systematic torture, but that there were good cops as well as bad cops. He stressed that irrespective of the decline in torture cases, for someone who just went through torture that rate is always 100 % and that they were "determined to obtain results. That is why we want to solve this problem. And the solution is in the technical support for the training that policemen receive at police academies and provision of needed legal support." He added that, "there are untarnished people among the police. It is true that crime rate has gone down in Istanbul, but crime against property has increased.
     That is because conviction is hard. This pushes the police to apply torture. We cannot condone torture. However, we must provide what the police needs, as such, it is the politicians who will solve this problem [of allocation of resources]. The police also want to treat suspects well, but they are used to work with computers at the academy and at the police station there are none. Of the thousands of finger prints, only less than 10 % are loaded onto police computers. We have not provided such technical support. We have to provide either computers or Falaka. Computers or Falaka, this is what is facing Turkey.
     What is ISO 9000?
     The International Standardization Organization (ISO 9000) is an internationally recognized organization that provides certification based on standard quality and is based in Switzerland. The first standards of quality were released in 1984 and are now revised. All institutions in Turkey including the security forces vie to meet these criteria. Many security units in Turkey and all over the world who desire to implement quality control in accordance with these standards, equip their personnel with computer systems in order to certify. (Ozgur Politika, March 3, 2000)

    Six militants tués dans des combats dans l'est

     Six militants d'une organisation clandestine maoïste, l'Armée de libération des travailleurs et paysans de Turquie (TIKKO), ont été tués dans des affrontements avec l'armée dans l'est du pays, a-t-on indiqué lundi de source de sécurité locale à Diyarbakir (sud-est).
       Les affrontements se poursuivent dans la région depuis dimanche soir dans la province de Tunceli et les forces armées turques, qui ont encerclé un groupe de 15 à 20 militants de cette organisation, sont soutenus par des hélicoptères, a-t-on précisé de même source.
       Les autorités turques pensent que TIKKO coopère avec le parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK) d'Abdullah Ocalan, qui a mené pendant 15 ans dans le sud-est à majorité kurde une lutte armée pour la création d'un Etat kurde indépendant avant de renoncer aux armes l'année dernière. (AFP, 6 mars 2000)

    10.856 dossiers de meurtres non élucidés

     Le quotidien turc Hürriyet du 6 mars sous le titre " Hizbullah a éclairci 400 meurtres non élucidés, il en reste 10 856 ", soutient que depuis 1990 et les opérations menées contre le Hizbullah, 400 meurtres ont été élucidés à partir des analyses balistiques entreprises sur les armes saisies par la police turque dans 11 régions kurdes. Gökhan Aydiner, gouverneur de la région sous état d'urgence (OHAL) affirme d'ailleurs, qu'au cours d'un mois et demi d'opération, 650 membres du Hizbullah ont été arrêtés et que la lutte est identique à celle menée contre le PKK. Selon lui, il resterait encore 600 combattants armés du PKK dans la région.
     Interrogé pa pelle que débuts 2000, on dénombrait 11 256 dossiers de meurtres non élucidés commis dans les provinces de Diyarbakir, Mardin, Batman, Sirnak, Bingöl et Siirt. Il reste donc un long chemin pour faire la vérité sur les crimes. (CILDEKT, 9 mars 2000)

    AI denounces Turkey's "harassment" of Kurdish politicians

     The human rights group Amnesty International condemned Friday what it called an ongoing government crackdown on Kurdish politicians in Turkey.
     "Officials from legal Kurdish parties have encountered official harassment on a routine basis because of their opposition to state policy towards the Kurdish minority," the London-based group said in a statement received here.
     "Local party offices are regularly raided by the police, and officials, members and sympathizers are frequently detained and have been tortured, have disappeared or have been killed," it added.
     On February 24, a state security court in Ankara sentenced 18 members of the pro-Kurdish People's Democracy Party (HADEP) to 45 months in prison each for aiding and abetting armed Kurdish rebels.
     Among the convicted were HADEP chairman Ahmet Turan Demir and his predecessor Murat Bozlak.
     The court verdict came hot on the heels of another ruling by a state security court in Diyarbakir, the regional capital of southeastern Anatolia, formally charging three local HADEP mayors with helping the rebels.
     The mayors -- Feridun Celik of Diyarbakir, Selim Ozalp of Siirt and Feyzullah Karaslan of Bingol -- have since been released from custody, but are set to face trial at a yet undetermined date.
     If found guilty, they could face seven years in prison for aiding and abetting the Kurdistan Workers' Party (PKK) which has fought a 15-year armed campaign for self-rule in southeast Turkey.
     "Amnesty International is calling for all allegations of torture and ill-treatment to be investigated. The organization may adopt them (the mayors) as prisoners of conscience if they are imprisoned," the statement said.
     Turkish officials say HADEP is controlled by the PKK, which declared an end to its armed campaign last year to pursue peaceful resolution to the conflict.
     HADEP, which itself faces a possible closure for alleged links to PKK rebels, deny the charges.
     HADEP is the predecessor of the Democracy Party (DEP), which was banned in 1994 for its ties to the PKK.
     Four DEP deputies, among them Leyla Zana, the laureate of the 1995 Sakharov award, are currently serving 15-year jail sentences for membership in the PKK.
     The Amnesty statement called for the "immediate and unconditional" release of the DEP deputies whom it said were convicted in a trial that "fell short of international standards". (AFP, 10 March 2000)

    L'ex-Premier ministre islamiste condamné à un an de prison

     L'ex-Premier ministre islamiste turc Necmettin Erbakan a été condamné vendredi à un an de prison pour "incitation à la haine raciale ou religieuse", a annoncé le président de la Cour de sûreté de l'Etat de Diyarbakir (sud-est) Fatih Gultekin.
     M. Erbakan, 73 ans, qui était absent de l'audience, a été condamné pour des propos sur la religion et les Kurdes formulés en 1994 à Bingol (est) lors d'une campagne électorale de son parti de la Prospérité (Refah), dissous en janvier 1998 pour "activités anti-laïques".
     Les avocats de M. Erbakan ont annoncé qu'ils feraient appel.
     Si la sentence est confirmée, il perdra son éligibilité et sera interdit de politique à vie. Il ne devra purger que cinq mois de prison par le jeu des remises de peine.
     Recai Kutan, président du parti islamiste de la Vertu Fazilet, qui a succédé au Refah, a jugé "extrêmement regrettable qu'un ancien Premier ministre (...) soit condamné à un an de prison. C'est une décision incroyable", a commenté M. Kutan devant la presse, déplorant "cette tache sur la démocratie turque".
     Interrogé par la presse lors d'une visite à Ankara, le Commissaire européen à l'Elargissement Guenter Verheugen a refusé de commenter la décision tout en soulignant: "J'espère fermement que le processus de réforme en Turquie surmontera finalement la polarisation politique dommageable qui existe en Turquie", pays à 99% musulman, à la République strictement laïque.
     Necmettin Erbakan, 73 ans, premier chef de gouvernement islamiste de Turquie, avait démissionné en juin 1997 sous la forte pression de l'armée, qui se considère comme la gardienne de la laïcité, et des milieux pro-laïcs.
     Il avait dirigé le pays pendant un an à la tête d'une coalition avec le chef du parti de la juste Voie (DYP), Mme Tansu Ciller.
     Avec la dissolution du Refah, M. Erbakan et plusieurs de ses adjoints ont été déchus de leur mandat de député et interdits de vie politique pour cinq ans.
     Ils font également l'objet de poursuites judiciaires pour des accusations de corruption.
     Le Fazilet, qui a succédé au Refah et est devenu le troisième parti au parlement à l'issue des élections législatives d'avril 1999, est actuellement menacé de fermeture par la justice.
     Une procédure d'interdiction a été lancée en mai 1999 par le procureur général de la Cour de cassation Vural Savas, qui accuse le Fazilet d'avoir "agi en violation de la loi sur les partis politiques" interdisant à une formation d'être la continuation d'un parti dissous.
     M. Savas l'accuse également d'exploiter les sentiments religieux du peuple et avait comparé le Fazilet à un "vampire".
     Il a réclamé l'interdiction de politique pendant cinq ans de tous les dirigeants du Fazilet, dont son chef Recai Kutan, et le retrait du mandat de tous ses députés. (AFP, 10 mars 2000)

    Interpellations lors d'une commémoration

     Trois cent quatre vingt deux personnes rassemblées à l'occasion du 5ème anniversaire de la mort de 17 membres de la communauté alévie tués par la police à Istanbul, ont été interpellées dimanche, a rapporté l'agence Anatolie.  Le 12 mars 1995, des manifestations de la minorité chiite hétérodoxe alévie, connue pour son libéralisme, avaient éclaté dans le quartier de Gazi Osmanpasa à Instanbul, après que des inconnus eurent ouvert le feu sur un café fréquenté par des alévis, faisant trois morts.  La police était intervenue brutalement pour réprimer les troubles et 17 personnes avaient été tuées à Gazi Osmanpasa.  Dimanche matin, quelque 500 manifestants portant les portraits des morts ont traversé ce quartier pauvre de la banlieue ouest d'Istanbul pour s'arrêter devant le café attaqué en 1995, puis se sont rendus au cimetière.  En prévision de ce rassemblement, la police avait déployé 6.000 à 7.000 hommes ainsi que des blindés légers et des canons à eau. Les véhicules entrant dans le quartier étaient systématiquement fouillées et les journalistes strictement encadrés, selon la chaîne de télévision privée CNN-Turk.  Anatolie a précisé que plusieurs groupes de manifestants "non autorisés" avaient été placés en garde à vue. Deux avocats des victimes de 95 et un nombre indéterminé de personnes ont été relâchés après contrôle d'identité et inspection médicale.  Le procès d'une vingtaine de policiers impliqués dans la mort des manifestants alévis avait débuté en novembre 1996. Le 3 mars dernier, un officier de police, condamné à 96 ans de prison pour le meurtre de quatre manifestants, avait été remis en liberté pour "bonne conduite". (AFP, 11 mars 2000)

    Akin Birdal est retourné en prison

     L'ex-président de l'Association des droits de l'Homme de Turquie (IHD), Akin Birdal, est retourné le 28 mars en prison pour purger le restant d'une peine d'un an pour "provocation raciale".
     La justice turque a refusé un rapport médical qui lui avait été remis la semaine dernière par un hôpital d'Ankara et certifiant qu'il est "inapte" a retourner en prison en raison des séquelles de l'attentat de 1998 dans lequel il avait été grièvement blessé, a indiqué à l'AFP une porte-parole de l'IHD.
     Il a été admis à la prison d'Ulucanlar d'Ankara en milieu de jouréne, a-t-elle précisé.
     M. Birdal avait comparu vendredi devant des experts de l'Institut de médecine légale à Istanbul qui se sont décidés pour qu'il purge le restant de sa peine, soit quatre mois et demi, a ajouté la porte-parole.
     Akin Birdal avait été libéré le 25 septembre pour une durée de six mois pour raisons de santé alors qu'il purgeait sa peine depuis juin 1999.
     Sa libération provisoire, intervenue au moment où le Premier ministre Bulent Ecevit effectuait une visite aux Etats-Unis, avait alors été saluée comme un "progrès" par Washington.
     Son retour en prison intervient au moment où une délégation de parlementaires socialistes européens effectue une mission en Turquie pour évaluer la situation après sa désignation comme candidat à l'Union européenne (UE), qui implique un respect des critères de Copenhague et une amélioration de son bilan déficient en matière de respect des droits de l'Homme.
     Amnesty International avait appelé la semaine dernière Ankara à mettre fin à l'emprisonnement de Birdal, indiquant qu'elle l'adopterait sinon comme prisonnier de conscience.
     L'IHD est la principale organisation de défense des droits de l'Homme en Turquie et publie un rapport annuel.
     Akin Birdal avait été condamné à un an de prison pour des déclarations appelant à une règlement pacifique du conflit kurde, faites en 1995 et 1996.
     Il avait bénéficié d'une réduction de peine, comme le prévoit la loi turque, et ne devait purger que dix mois de prison.
     Il avait dû démissionner de son poste à l'IHD après son incarcération, comme le stipule la loi sur les associations en cas de condamnation aux termes de l'article 312 du code pénal, qui sanctionne les délits de "provocation raciale ou religieuse".
     M. Birdal, 52 ans, qui a été honoré en avril 1999 par un prix décerné par Amnesty International, avait déjà auparavant passé un an en prison sous l'accusation d'activités favorables au PKK.
     Il avait été grièvement blessé en mai 1998 dans un attentat perpétré par des hommes armés au siège de l'IHD à Ankara.
     Les assaillants et leurs complices, capturés quelques jours après l'attentat, ont été condamnés en décembre à des peines variant entre 10 mois et 19 ans de prison.
     Les deux agresseurs ont été respectivement condamnés à 12 et 19 ans de prison chacun. (AFP, 28 mars 2000)

    85% of Women Prisoners Were Sexually Abused

     According to a survey carried out by a group of Turkish women lawyers, 85% of the women prisoners held incommunicado in police custody said they had been sexually abused or raped. The survey was carried out by the Jurists' Aid Project Against Sexual Abuse and Rape During Incommunicado Detention, which was founded three years ago by women lawyers.
     In the survey, 200 women prisoners were asked how they would describe or evaluate the violence to which they had been subjected. Four women refused to answer the question, and 169 said they had been sexually abused or raped by their guards. Of the 169 women, the largest number (37) came from Istanbul, followed by 20 from Diyarbakir.
     When asked where the abuse/rape had occurred, only 37 women answered the question: 22 said it had been in the Department for Combating Terrorism in a police station, 11 named the JITEM headquarters (military secret service of the gendarmerie), and one named the notorious Ziverbey  police station in Istanbul.
     When asked for more information about what had happened to them, 57% of the women refused to give details. According to the survey, among the reasons were "their sense of honor, fear of being put under pressure, fear, shame, concern about possible harm to their families, ignorance, and lack of self-confidence". Only 27% of the women had taken steps to bring their tormentors to justice. (Radikal, March 28, 2000)

    PRESSIONS SUR LES MEDIAS/PRESSURE ON THE MEDIA

    Le contrôle de l'Etat turc sur Internet

     La police et le ministère de la Culture turcs ont entrepris de renforcer le contrôle sur les communications électroniques et les sites internet avec des services d'enquêteurs spécialisés et une sévère législation.
     Un projet de loi dont l'AFP a obtenu copie, actuellement à l'étude avant son adoption par l'assemblée, punit lourdement l'utilisation frauduleuse, le plagiat et la publication des oeuvres diffusées sur internet.
     Ce texte prévoit des peines de trois à six ans de prison et de 20 à 100 milliards de livres turques 34.000 à 170.000 USD environ) pour ces actes de piraterie sur le réseau électronique.
     Le ministère de la Culture à l'origine de ce projet de loi entend ainsi protéger les droits d'auteur de toutes les oeuvres, originales ou non, accessibles sur internet, qu'elles soient écrites, visuelles ou sonores.
     C'est la première fois qu'une telle législation est envisagée en Turquie, où les communications électroniques connaissent un essor sans précédent depuis cinq ans environ que l'internet y a fait son apparition.
     La police turque est de son côté en train de mettre en place une "brigade électronique", qui sera chargée de faire la chasse aux pirates de l'internet dans chaque province du pays, rapporte le quotidien Hurriyet.
     Cette unité spécialisée a défini depuis l'été dernier les atteintes à l'ordre public apparues sur internet, telles que "piratage" pour la diffusion de programmes protégés, "falsification" pour l'utilisation abusive de codes d'accès personnels, "terrorisme électronique" pour menaces ou chantage, "meurtre électronique" pour l'effacement du code d'accès d'autrui, ou encore "insultes" et "pornographie".
     Plusieurs dizaines d'informaticiens, actuellement en cours de formation,  devraient entrer en fonction "prochainement", selon le commissaire adjoint Husamettin Baskaya, interviewé par Hurriyet. (AFP, 7 mars 2000)

    Writer's trial postponed again

     The trial of Nadire Mater, which was scheduled to continue on 8 March 2000, has been postponed. In a hearing that lasted only a few minutes, Mater was told that because an expert witness who was supposed to report to the court on 8 March had not completed the preparation of his papers, the trial hearing would be postponed until 5 May. The writer faces a maximum of six years in prison on charges of "insulting the military" in her book "Mehmed's Book: Soldiers Who Have Fought in the South East Speak Out". This is the second such postponement of the trial.
     International PEN remains deeply concerned that Mater and her publisher, Semih Sokman, are on trial facing charges that could lead to six years in prison. PEN considers the judicial proceedings to be in blatant disregard of international standards guaranteeing the right to freedom of expression. It calls for an annulment of the charges against Mater and Sokmen, and believes that all legislation which allows for the imprisonment of those who practice their right to express their views should be reviewed. (WiPC/IFEX, 8 March 2000)

    Le chanteur Ahmet Kaya condamné par contumace

     Un tribunal turc a condamné vendredi le chanteur turc d'origine kurde Ahmet Kaya à trois ans et neuf mois de prison, par contumace, pour "propagande séparatiste" en faveur du Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK, rebelles kurdes de Turquie), a rapporté l'agence Anatolie.
     Le musicien, âgé de 42 ans, était jugé depuis l'année dernière par une Cour de sûreté de l'Etat (DGM) d'Istanbul pour des propos tenus en 1993 lors d'un concert à Berlin, en Allemagne.
     M. Kaya a été acquitté en revanche dans un autre procès pour les mêmes chefs d'accusation pour une déclaration en février 1999.
     Il avait annoncé à cette date, après avoir reçu à Istanbul le prix de "musicien de l'année" par l'Association de la presse magazine de Turquie, qu'il voulait composer une chanson kurde pour son prochain album.
     Il avait par la suite quitté la Turquie et n'est pas rentré depuis. Son épouse, Gulten Kaya, citée par l'agence, a indiqué que "dans ces conditions, il était impossible" pour son mari de revenir en Turquie.
     Lors d'une conférence de presse en juillet dernier à Paris, dans le cadre d'une tournée en Europe, il s'était défini comme un "artiste dissident et socialiste"
     "J'ai dit qu'il faudrait accepter la réalité de l'existence des Kurdes dans le pays et que je ne lâcherai pas ceux qui refusent de reconnaître cette réalité", avait-il dit en soulignant qu'il n'avait jamais eu l'intention d'être injurieux envers son pays. (AFP, 10 mars 2000)

    Kurdish Poet Yilmaz Odabasi Jailed for Insulting Court

     On 7 March the Kurdish poet, journalist and columnist for the pro-Kurdish weekly "Roja Teze" Yilmaz Odabasi began serving a seven-month prison term in Saray Prison for "insulting the court" during a trial initiated because of Odabasi's book of poems "Dulus ve Yasam" (Dream and Life). The prosecutor of the Criminal Court Nr. 2 in Ankara had accused Odabasi of insulting the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Ataturk, in his poems. The court found him guilty and sentenced him to 18 months in prison; the verdict was upheld by the Court of Appeals. In a second trial Odabasi was prosecuted before the SSC Ankara on charges of "disseminating separatist propaganda" in the same book. In this trial he was sentenced to 18 months in prison and a fine of 933 million Turkish lira, but the Court of Appeals overturned this verdict (see WIS Nr. 8, 13.3.99).
     After his sentence was announced in the first trial, Odabasi declared to the presiding judge: "I am ashamed to have to live together with people like you in this country." Thereupon a new trial was initiated against Odabasi on charges of insulting the court. Because in the meantime the amnesty law for press crimes had been passed - a law that suspends for three years all sentences handed down for "press crimes" - the prosecutor registered an indictment for a "criminal act", so that the sentence could not be suspended. Odabasi has been arrested and tortured several times since 1980. (Roja Teze, March 13, 2000)

    Turkey: the champion of journalists in prison

     Press freedom faced bleak conditions throughout the world in 1999, says the International Press Institute's (IPI) recently released "IPI World Press Freedom Review", an on-line and hard copy report. 87 journalists or media workers were killed or murdered in 1999 and violations were committed against the media in 165 countries, says the report.
     A large number of the journalists and media workers who were killed last year were caught in "waves of violence" in the Balkans, Russia and Sierra Leone. The largest number of journalists and media workers were killed in the Federal Republic of Yugoslavia, where 25 journalists and media workers killed. 16 of these media workers were killed in the NATO bombing of the Radio Television Serbia building in Belgrade in April 1999, reports IPI. In Africa, Sierra Leone's civil war claimed the lives of 10 media workers. Colombia was again the most dangerous country for journalists and media workers in Latin America, with seven media workers killed last year alone. In addition, IPI Director Johann P. Fritz states that the conflicts in Serbia, Sierra Leone and East Timor were particularly distressing for journalists who "were considered legitimate targets and killed because they were journalists; because people did not like what they were saying."
     A large number of "unexplained murders of reporters and editors" also made 1999 a difficult year for the media. IPI's report details "thousands of cases of assault, imprisonment, disappearances, harassment, intimidation and censorship that were designed to stifle the free flow of information in all parts of the world." This impunity demonstrates various regimes' "official reluctance" to investigate and pursue these violations against media workers, says IPI. While Turkey is still the country that imprisons the most journalists in the world, IPI records that China, Burma, Ethiopia, Cuba, the Democratic Republic of Congo, Nepal and Syria are also very high on the list as countries that regularly silence journalists by imprisoning them. In many countries, legal provisions continue to be widely used to silence individuals and access to information remains poor.(IPI/ IFEX, March 14, 2000)

    WAN launches World Press Freedom Day campaign

     The World Association of Newspapers and World Editors Forum have launched a major campaign to encourage newspapers to promote World Press Freedom Day on 3 May.
     The Paris-based WAN and WEF are providing a package of editorial and advertising materials to thousands of newspapers world-wide for publication that day.  The materials include political cartoons, essays by journalists and writers on press freedom at the turn of the century, information and infographics on murdered and jailed journalists, as well  as a selection of public service advertisements about press freedom.
     The below is the list of the journalists in prison in Turkey:
     Hasan Özgün, Özgür Gündem
     Imprisoned: December 9, 1993
     Özgün, Diyarbakir correspondent for Özgür Gündem, was charged with being a member of an outlawed organization and sentenced to 12 years and five months in prison. He is currently being held in Aydin Prison.
     Serdar Gelir, Mücadele
     Imprisoned: April 25, 1994
     Gelir, Ankara bureau chief for the now-defunct weekly magazine Mücadele, was convicted of being a member of an illegal organization. Court records indicate that he was sentenced to 12 years and six months in jail. At year's end, Gelir was being held in Bartin prison.
     Bülent Öner, Atilim
     Imprisoned: June 15, 1995
     Öner, a reporter for the leftist weekly Atilim, was taken into custody during a police raid on the newspaper's Mersin bureau and later charged with membership of an outlawed group. Öner was convicted and sentenced to 12 years and six months in jail. He is currently being held in Gaziantep prison.
     Sadik Celik, Kurtulus
     Imprisoned: December 23, 1995
     Celik, reporter and Zonguldak bureau chief for Kurtulus, was charged with membership of an outlawed organisation and sentenced to 12 years and six months in prison.
     Ibrahim Cicek, Atilim
     Imprisoned: March 15, 1996
     Cicek, former editor in chief of the leftist weekly Atilim, was detained on March 15, 1996, and charged with membership of an illegal organization. He was sentenced to a minimum of 15 years in prison.
     The following are also being held in prison in Turkey. CPJ and the Association of Turkish Newspaper Publishers/Turkish Press Council disagree as to whether they were imprisoned for journalistic activity:
     Sinan Yavuz, Yoksul Halkin Gücü
     Imprisoned: August 9, 1993
     Yavuz, editor of the left-wing weekly Yoksul Halkin Gücü, was charged with being a member of an outlawed group. He was sentenced on December 29, 1994, to 12 years and six months in jail, and sent to Canakkale Prison. During its latest research, CPJ was unable to confirm whether or not Yavuz was still in prison.
     Hüseyin Solak, Mücadele
     Imprisoned: October 27, 1993
     Solak, Gaziantep bureau chief of Mücadele, was arrested and charged with membership of the outlawed Dev Sol group. Solak was sentenced on November 24, 1994, to 12 years and six months in prison. He is currently being held in Cankiri Prison.
     Utku Deniz Sirkeci, Tavir
     Imprisoned: August 6, 1994
     Sirkeci, the Ankara bureau chief of the leftist cultural magazine Tavir, was convicted of membership of an outlawed group and sentenced to 12 years and six months in prison. He was being held in Ankara Closed Prison. CPJ was unable to confirm whether or not Sirkeci was still in prison at the end of 1999 and is continuing its research into the case.
     Aysel Bslücek, Mücadele
     Imprisoned: October 11, 1994
     Bslücek, a correspondent in Ankara for Mücadele, was arrested at her home and charged with belonging to an outlawed organization. Bslücek was sentenced to 12 years and six months on December 23, 1994. She is being held in Canakkale Prison.
     Özlem Türk, Mücadele
     Imprisoned: January 17, 1995
     Türk, a reporter for Mücadele, was arrested and charged with being a member of an outlawed organization. According to court documents, she was sentenced to 15 years in prison. She is being held in Canakkale Prison.
     Burhan Gardas, Mücadele
     Imprisoned: March 23, 1995
     Gardas, the Ankara bureau chief for Mücadele, was sentenced to two 15-year prison terms for belonging to an illegal organization. He is reportedly serving these sentences successively at Aydin Prison.
     Necla Can, Kurtulus
     Imprisoned: April 9, 1995
     Can, a reporter for the leftist weekly Kurtulus, was convicted on December 21, 1997, of belonging to an outlawed organization and sentenced to 12 years and six months in prison. She is being held in Istanbul's Umraniye Prison.
     Özgür Güdenoglu, Mücadele
     Imprisoned: May 24, 1995
     Güdenoglu, Mücadele's Konya bureau chief, was sentenced to 12 years and 6 months in prison for membership of an outlawed organisation. Güdenoglu was reportedly confined in Nigde prison. At the end of 1999, however, CPJ was unable to confirm whether Gudenoglu was still in prison and is continuing its research into the case.
     Fatma Harman, Atilim
     Imprisoned: June 15, 1995
     Harman, a reporter for Atilim, was taken into custody during a police raid on the newspaper's Mersin bureau in June 1995. On January 26, 1996, Harman was sentenced to 12 years and six months in prison, on charges of belonging to an outlawed group and confined to Adana prison.
     Erdal Dogan, Alinteri
     Imprisoned: July 10, 1995
     Dogan, an Ankara reporter for Alinteri, was detained by police on July 10, 1995, and later tried and convicted of membership of an outlawed organisation. Dogan was convicted, sentenced to 12 years and six months in prison, and is being held in Gebze prison.
     Erhan Il, Devrimci Emek
     Imprisoned: February 16, 1996
     Il, a reporter for the magazine Devrimci Emek and editor in chief from 1993 to 1994, was charged with belonging to an outlawed organisation.
     Nabi Kimran, Iscinin Yolu
     Imprisoned: September 9, 1996
     Kimran was imprisoned on charges arising from his work as editor of the leftist weekly Iscinin Yolu, which was subject to repeated government harassment during his tenure. Kimran is currently being held in Sakarya Prison for alleged membership of an outlawed organization. (IFEX/WAN, March 15, 2000)

    Government hits press with wave of court cases

     The Ankara Public Prosecutor's Office has filed cases against columnists and editors working at the Sabah, Radikal and Posta newspapers for allegedly insulting Health Minister Osman Durmus. The office is demanding jail sentences of up to 16 months each. Press Prosecutor Metin Sezgin's indictment against Sabah states that columnist Hincal Uluc insulted Durmus in an article entitled "A piece of paper I found" by saying that "No one but the 'retarded' ['stopped' in Turkish] Health Minister would have dared to make such an inhumane decision." (The writer was playing on the minister's name: "Durmus" means "stopped.") Uluc and his editor, Erdal Safak, if found guilty of contravening articles 482/4 and 273 of the Turkish Penal Code (TCK), could face up to 16 months each in prison.
     Radikal's columnist Mehmet Y. Yilmaz and AKIT's Editor Mehmet Ozmen have been indicted by Prosecutor Sezgin, accused of calling Health Minister Durmus "racist." They too could face up to 16 months each in prison.
     Hamza Ucarm, another press prosecutor at the office, has indicted Posta's columnist Hakan Celik and Editor Hasan Cakkalkurt for publishing a column directed against Durmus entitled "His brain has stopped." They could also face up to 16 months each in prison.
     Minister of justice slandered by Radikal
     The Ankara Public Prosecutor's Office has indicted Radikal's columnist Mine Kirikkanat and Editor Hasan Cakkalkurt over a column entitled "Justice and Headlines" in which Justice Minister Hikmet Sami Turk was allegedly insulted. Kirikkanat wrote in her column: "When Alaatin Cakici was under arrest in France, he used lawyers to speak for him. In Turkey, Turk, whose wisdom is unquestionable [again a pun on a name], protects Cakici in such a way that words fail me." The indictment states that the writer and editor broke articles 4580/4 and 273 of the TCK and as such could face between four months and eight years of imprisonment. (Turkish Daily News, March 16, 2000)

    CPJ Report: Violations of Press Freedom in Turkey

     "Attacks on the Press in 1999", the annual report of the Committee to Protect Journalists (CPJ), was released on March 22 at press conference at the National Press Club in Washington.
     Below are the extracts concerning Turkey:
     Turkey  For years, Turkey has had one of the liveliest yet most restricted presses in the region. This paradox was again on display in 1999. Print and broadcast media continued to cover sensitive social and political topics and were often unbridled in their criticism of the government-notably during the authorities' sloppy rescue efforts after the devastating August earthquake in northwestern Turkey.
     Even so, reporters and pundits who criticized the armed forces or tackled sensitive topics such as the Kurdish question and political Islam remained vulnerable to swift reprisal from the Turkish state. Throughout the year, authorities continued to punish independent and dissident journalism by prosecuting reporters and editors under an array of legal statutes used to criminalize expression. At year's end, 13 Turkish journalists were in prison, mainly because of their affiliation with leftist or pro-Kurdish publications.  In December, the European Union at last agreed to consider Turkey's application for membership. But it remains to be seen how the government of Prime Minister Bulent Ecevit will go about implementing the human-rights reforms that will be necessary if Turkey is to be considered for full membership in the EU. In an early positive sign, Foreign Minister Ismail Cem stated in mid-December that the government would consider allowing broadcasting in Kurdish. "Everyone in Turkey should have the right to broadcast in their own mother tongue," he was quoted as saying in a Turkish newspaper, adding that the government would look into the issue.  Despite explicit promises of reform made to a high-level CPJ delegation in 1997 by the prime minister then, Mesut Yilmaz, the tide of criminal prosecutions of journalists has continued to surge. Last year, Prime Minister Ecevit, a former journalist, gave little indication that his government was prepared to press for meaningful legal reforms to end criminal prosecutions against the press.  Although fewer journalists were behind bars than in previous years, dozens of reporters and editors, mostly from pro-Kurdish and Islamist publications, were charged or sentenced to jail terms because of their work. Meanwhile, cases from previous years continued to languish in the courts, serving as swords over journalists' heads.
     Though the main targets of state legal actions were journalists working with the alternative press, the high-profile prosecutions of Oral Calislar, a leading reporter for the mainstream daily Cumhuriyet, and Andrew Finkel, an American journalist, demonstrated the judiciary's long reach. In May, an Istanbul state security court convicted Calislar of disseminating "separatist propaganda" under Article 8 of the Anti-Terror Law and sentenced him to 13 months in prison in connection with his book of interviews with Kurdish leaders Kemal Burkay, head of the Kurdistan Socialist party, and Kurdistan Workers' party (PKK) chief Abdullah Ocalan.
     One month later, Finkel, who writes about Turkish affairs for Time magazine and The Economist, was informed of criminal charges brought against him for allegedly insulting the Turkish military in an article that he published in a Turkish daily, describing conditions in a garrison town in southeastern Turkey
     During a two-week research trip to Turkey in July 1999, CPJ investigated many new press freedom violations. CPJ staff also met with Turkish officials, including State Minister for Human Rights Mehmet Ali Irtemcelik, and urged the government to initiate meaningful legislative reforms that would guarantee the right of journalists to report news and opinion without reprisal. CPJ suggested that as a gesture of goodwill the Turkish government should initiate immediate legislative efforts aimed at securing the release of journalists imprisoned for their work and to cancel court prosecutions currently pending against journalists.  On August 28, Turkey's Parliament passed a so-called amnesty bill that secured the release of at least three journalists and several other writers who had been jailed because of their published work. The law also halted dozens of other cases pending in court. Like a similar 1997 probation for jailed editors, however, the law provided only temporary relief. The legislation merely froze court cases or jail terms against journalists and writers. If beneficiaries committed any new "offense" within a three-year period, they would be required to serve their previous sentence in addition to any new sentence handed down by the courts. Similarly, any pending court cases would be reactivated. And journalists who committed "crimes" after April 23, 1999, did not qualify for probation.  The law's shortcomings were illustrated by the prosecution of Inter Press Service reporter Nadire Mater, who was formally charged with insulting the military for her book of interviews with former Turkish conscripts who had fought against Kurdish insurgents in southeastern Turkey. Because the book was published after the April 23 cutoff date, Mater was subject to prosecution. Her trial was pending at year's end; she faced up to six years in prison if convicted of the charge.
     Though decidedly reluctant to stop persecuting journalists, the Ecevit government was not solely to blame for the climate of repression last year. Turkey's powerful military, which wields tremendous influence over government policy, repeatedly pressed the government to clamp down harder on pro-Kurdish and Islamist dissidence.
     But in seeming defiance of the military and the government, high-level Turkish jurists called for legal reform and an end to state restrictions on freedom of expression. In April, Judge Ahmet Necdet Sezer, president of the Constitutional Court and Turkey's senior judge, publicly argued that Turkey "should change its constitution and laws to harmonize itself with universal standards" and that "restrictions on freedom of speech should be lifted, and our legal code should be cleansed." A few months later, in September, Appeals Court Chief Justice Sami Selcuk delivered an impassioned speech marking the start of the judicial year, in which he criticized the jailing of journalists and other restrictions on freedom of expression. "I must issue a stark warning," Selcuk said. "Turkey cannot enter a new century with a constitution whose legitimacy is almost zero, and it must not."
     But authorities continued to confiscate some newspapers inside Turkey and bar the distribution of others. The leftist daily Yeni Evrensel and the pro-Kurdish daily Ozgur Bakis were banned from distribution in most of the emergency-rule areas in southeastern Turkey-a practice that had plagued other papers in previous years.
     In the mainstream press, self-censorship, editorial censorship, and ideological prejudice persisted on sensitive issues such as the Kurdish question and Islamist politics. The mainstream media remained largely under the domination of two major holding companies, which effectively limited diversity of public opinion.  Police violence against journalists continued; there were several reported attacks against members of the press as well as harassment by security forces. The retrial of 11 police officers charged in the brutal January 1996 beating death of Evrensel journalist Metin Göktepe concluded with a verdict that was nearly identical to the court's highly criticized judgment in the first trial, in 1998. In May, an Afyon court sentenced six officers to a lenient seven and a half years in prison for "involuntary homicide." Although the court decision left no doubt that Turkish police officers were responsible for Göktepe's death, it once again failed to send a message that violent attacks by police against journalists would no longer be tolerated in Turkey.  The assassination of secular columnist Ahmet Taner Kislali sent shock waves through Turkish media and recalled the early nineties, when there were numerous unsolved murders of secular and pro-Kurdish intellectuals and journalists. Although the government and the mainstream press blamed Islamist extremists, it was not clear who actually carried out the attack. But many suspected that shadowy, state-sponsored elements may have been involved in Kislali's murder, given recent evidence that elements of the Turkish security forces were complicit in other anonymous killings carried out by militant groups in recent years.  The Turkish government allowed private broadcasting earlier this decade, fostering the emergence of an ideologically diverse assortment of independent radio and TV stations. The Supreme Radio and Television Board (RTUK), a regulatory body established in 1994 with broad powers to sanction broadcast outlets, continued to dole out closure penalties. According to press reports, RTUK has forced stations to suspend broadcasting for a total of 5,642 days since 1994 for such alleged offenses as violating morals, depicting violence, invading privacy, "separatist propaganda," or "reactionism" (i.e., pro-Islamist political discourse).
     In one of the most high-profile cases of the year, RTUK ordered the one-week closure of the television station Kanal 6 for allegedly "encouraging violence, terror, and ethnic discrimination and allowing broadcasting that could create feelings of hatred among the people" in response to the station's tough coverage of government rescue efforts after the August earthquake.
     During his state visit to Turkey in advance of the OSCE heads-of-state summit in November, U.S. president Bill Clinton issued restrained appeals for greater press freedom. At a press conference following a meeting with President Suleiman Demirel, Clinton said the two leaders had "discussed Turkey's progress in deepening its democracy and strengthening human rights. There has been impressive momentum in the last few years, and I hope there will be continued progress, especially in the area of freedom of expression." Clinton made similar statements in his address to Turkey's Grand National Assembly. (WKI, March 23, 2000)

    SSC Istanbul Confiscates Pro-Kurdish Monthly "Deng"

     On 23 March issue No. 55 of the pro-Kurdish monthly "Deng" was confiscated on orders of Chamber 6 of the SSC Istanbul on the grounds that an article by Kemal Burkay entitled "How Is the Kurdish Question Being Influenced by the EU Process?" disseminated "separatist propaganda against the indivisible unity of the Turkish Republic, its territory and nation". In a press statement the publisher of "Deng", Vedat Mavlay, demanded that the lawgivers annul those laws and articles in the Turkish Criminal Code that limit the right to freedom of expression. (Deng, press statement, March 23, 2000)

    POLITIQUE INTERIEURE/INTERIOR POLICY

    Un député réformateur candidat à la tête du parti islamiste

     Abdullah Gul, l'un des chefs de file de l'aile  réformatrice du parti islamiste de la Vertu (Fazilet), a annoncé mercredi sa candidature à la présidence de sa formation, menacée de fermeture par la justice turque.
     Le président doit être désigné le 14 mai à Ankara lors d'un congrès du Fazilet, seul parti islamiste de Turquie et troisième formation en sièges au parlement. L'actuel président du Fazilet est Recai Kutan.
     Ce congrès "apportera un nouveau dynamisme à notre parti afin qu'il devienne la première formation au parlement aux prochaines législatives", a déclaré M. Gul lors d'une conférence de presse.
     Il a souligné la nécessité d'une démocratie plus "performante" en Turquie. "La Turquie a besoin d'un Fazilet plus fort pour achever son processus de démocratisation", a-t-il estimé.
     Député de Kayseri (centre), M. Gul, 50 ans, a été ministre d'Etat dans le gouvernement à dominante islamiste auquel avait participé le prédécesseur du Fazilet, le parti de la Prospérité (Refah).
     Le chef du Refah, Necmettin Erbakan, avait été Premier ministre de 1996 à 1997 mais avait dû démissionner sous la pression de l'armée, qui se considère comem la gardienne de la laïcité, l'un des principes fondateurs de la République.
     Le Refah a été fermé en janvier 1998 par la Cour constitutionelle pour "activités anti-laïques". M. Erbakan et plusieurs autres dirigeants du parti ont été interdits d'activités politiques pendant cinq ans.
     Les deux mois qui mèneront au congrès du Fazilet devraient ainsi donner lieu à une lutte de pouvoir entre MM. Kutan et Gul.
     Recai Kutan, 70 ans, fait depuis une trentaine d'années partie de l'entourage de M. Erbakan. Il fait partie des "anciens", par contraste avec les députés plus jeunes et réformistes qui souhaitent remplacer la vieille garde de la direction du Fazilet.
     Dans le passé, la jeune garde avait fini par se plier à la pression des "anciens", en raison notamment de l'influence majeure de M. Erbakan sur le parti.
     L'aile réformatrice fait valoir que la mainmise de M. Erbakan sur le parti va entraîner la fermeture du Fazilet, objet d'une procédure d'interdiction lancée en mai 1999 par le procureur général de la Cour de cassation Vural Savas, pour "avoir agi en violation de la loi sur les partis politiques".
     M. Savas l'accuse d'exploiter les sentiments religieux du peuple et d'être la continuation du Refah.
     La loi interdit à une formation politique d'être la continuation d'un parti dissous.
     Le procureur a réclamé l'interdiction de politique pendant cinq ans de tous les dirigeants du Fazilet, dont M. Kutan, et le retrait du mandat de tous ses députés. (AFP, 7 mars 2000)

    Réélection de Demirel refusé par le Parlement

     Le Premier ministre turc Bulent Ecevit est sorti  fragilisé par le refus du parlement d'adopter un amendement constitutionnel favorisant une réélection du président Suleyman Demirel mais a malgré tout décidé jeudi de miser sur un second vote à l'issue très incertaine.
     Une série d'amendements proposée par le gouvernement n'a obtenu que 253 voix contre 367 requises pour un changement de constitution sur 550 députés, lors d'un vote à bulletin secret mercredi soir.
     Son amendement principal autorise deux mandats présidentiels consécutifs de cinq ans au lieu d'un seul de sept ans et permet ainsi à M. Demirel, 75 ans, de briguer sa propre succession à l'expiration de son mandat le 16 mai.
     Pour rallier les voix du parti d'opposition islamiste de la Vertu Fazilet, menacé de fermeture par la justice, il a été couplé à un amendement à la loi sur les partis politiques qui rend plus difficile leur interdiction.
     M. Ecevit a reconnu que son gouvernement de coalition était confronté à "un important problème" tout en indiquant attendre l'issue du vote final le 5 avril.
     Le Premier ministre s'est engagé à fond pour une réélection de M. Demirel, estimant qu'elle contribuerait à la stabilité du pays, au moment où il est sous pression pour mener à bien une série de réformes politiques et économiques, après la reconnaissance de sa candidature à l'Union européenne  et un accord avec le Fonds monétaire international.
     Le Fazilet (103 députés) a voté contre les amendements, jugeant que celui sur les partis politiques ne levait pas complètement l'hypothèque de sa fermeture.
     Il est maintenant en position de force pour marchander son soutien. Mais la marge de manoeuvre de M. Ecevit, qui s'est déclaré prêt "si nécessaire" à poursuivre le dialogue avec lui, est étroite.
     M. Bahceli a affirmé qu'"il n'est pas question de faire des concessions" au Fazilet.
     Et les discussions seront surveillées de près par la puissante armée turque, qui se considère comme la gardienne de la laïcité et pose le fondamentalisme musulman en menace principale pour l'Etat.
     Le gouvernement avait pourtant rassemblé les signatures de 400 députés avant ce vote, ce qui prouve l'ampleur des défections parmi ses troupes.
     "Je souhaite que ces députés réfléchissent eux aussi sur les conséquences de leur vote", a souligné M. Ecevit.
     Peu après le vote, il avait déclaré qu'il allait "penser à tout, y compris la continuation du gouvernement", mettant ainsi dans la balance le sort de la coalition tripartite.
     Des défections ont sans doute été enregistrées au sein du parti de la Mère patrie (ANAP, droite) de Mesut Yilmaz, qui couve lui-même des ambitions présidentielles, mais également au sein du propre parti de la Gauche démocratique (DSP) de M. Ecevit, et de son deuxième partenaire le parti de l'Action nationaliste MHP (extrême droite).
     Le leader du MHP, Devlet Bahceli, avait lancé que "personne n'est indispensable" tandis que le chef du parti d'opposition de la Juste Voie (DYP, centre-droit), Tansu Ciller, apportait officiellement son soutien au paquet.
     "C'est un échec personnel pour Ecevit mais il n'est pas encore définitif",  notait un diplomate occidental.  Un vote négatif relancerait quoi qu'il en soit le suspense dans la course à la présidence, sans candidat évident en lice à deux semaines environ de la clôture des candidatures le 16 avril. (AFP, 30 mars 2000)

    FORCES ARMEES/ARMED FORCES

    AI against $4 Billion Attack Helicopter Sale to Turkey

     Amnesty International USA (AIUSA) is calling on the Clinton Administration to refuse an export license for $4 billion of attack helicopters for the Turkish army because of clear evidence that Turkey has failed to make concrete and significant progress on the Administration?s human rights benchmarks.
     The Turkish government is expected to award the contract for the advanced attack helicopters on Monday. Two U.S. companies under consideration, Bell-Textron and Boeing, are mounting a major effort to have an export license approved despite continuing severe human rights violations in Turkey.
     In 1998, the State Department formulated a series of eight human rights benchmarks based on priorities articulated by Turkish Prime Minister Mesut Yilmaz to President Clinton in a December 1997 meeting, and made approval of an export license contingent on Turkey meeting the benchmarks.
     In the Turkey chapter of its annual human rights report last week, the State Department stated, "The security forces continue to torture, beat, and otherwise abuse persons regularly... Torture, beatings, and other abuses by security forces remained widespread, at times resulting in deaths... Security forces at times beat journalists."
     The State Department and Amnesty International have reported the use of helicopters to both attack Kurdish villages in Turkey and to transport troops to regions where they have tortured and killed civilians.
     "Based on the State Department?s own annual human rights report, Turkey fails to meet the human rights benchmarks," said Dr. William F. Schulz, Executive Director of AIUSA. "Despite minor improvements, the Turkish government has failed to make significant and concrete progress on human rights, and therefore the Clinton Administration should deny the export license."
     This week, Turkish parliamentarians found torture equipment at a police station that had reportedly tortured children.
     Last month Turkey detained three mayors from the pro-Kurdish People's Democratic Party
     (HADEP) for nine days after they met with a European delegation.
     The State Department?s human rights benchmarks for Turkey include: decriminalizing freedom of expression; releasing imprisoned parliamentarians and journalists; prosecuting police who commit torture; ending harassment of human rights defenders and re-opening non-governmental organizations; returning internally displaced people to villages; ceasing harassment and banning of political parties; ending the state of emergency; and adopting clear rules of engagement and end-use monitoring for U.S.-supplied weapons. (AI-USA, March 3, 2000)

    La Turquie choisit l'Américain Bell-Textron

     La Turquie a décidé de retenir le constructeur américain Bell Helicopter-Textron et son modèle Cobra AH-1 au terme de son appel d'offres pour la livraison de 145 hélicoptères de combat, rapporte l'édition dominicale du quotidien allemand Die Welt.
     Ankara avait annoncé le 6 mars avoir mis finalement en concurrence trois constructeurs: Kamov (russo-israélien), Agusta (Italien) et Bell Helicopter-Textron. Le franco-allemand Eurocopter et l'américain Boeing avaient été éliminés de l'appel d'offres.
     Selon Die Welt, qui tient ses informations de milieux industriels, la Turquie a opté pour le modèle Cobra car cet hélicoptère est notamment adapté aux armées israéliennes et américaines, avec lesquelles Ankara pourrait collaborer.
     En outre, l'armée turque possède déjà quelques exemplaires du Cobra, écrit Die Welt.
     La Turquie avait lancé l'appel d'offres de quelque 4 milliards de dollars en 1997 pour la production commune dans des installations près d'Ankara de Turkish Aerospace Industries (TAI) de ces hélicoptères avec un partenaire étranger afin de moderniser les capacités de combat de ses armées.
     Die Welt rapporte cependant que la question de savoir si les hélicoptères seront fabriqués en Turquie ou livrés déjà prêts à l'utilisation n'est pas encore tranchée.
     Ankara, avec la plus grande armée en nombre au sein de l'OTAN après les Etats-Unis, son plus important fournisseur d'armes, entend dépenser quelque 150 milliards de dollars pour moderniser son armée sur les trente prochaines années. (AFP, 11 mars 2000)

    Turkish Minister Calls for Possession of Nuclear Bomb

     Turkish Communications Minister Enis Uksus yesterday stated that his country must develop a nuclear bomb.
     The Minister, a member of the National Movement Party, stressed that this is one of the necessary requirements of the age.
     Uksus hastened to point that he is personally opposed to the proliferation of weapons of mass destruction.
     But he noted that nuclear weapons "are proliferating in many neighbouring countries", citing in this respect Russia and Bulgaria as an example but ignoring Israel.
     He said: "These countries are refusing to get rid of their nuclear weapons. Our possession of the nuclear bomb will strengthen our security and enhance our deterrence amid this nuclear environment." He added that "these countries will not have an excuse for opposing Turkey's possession of the nuclear bomb."
     The Minister's statements follow the Government's decision to build the first nuclear reactor in the country for generating electricity. They also came on the eve of his visit to Georgia.
     Observers say that Uksus's statements were in response to remarks made by the Greek Foreign Minister to his Turkish counterpart in a telephone contact. The Greek Minister expressed his country's fears that the Turkish nuclear power project could have an impact on the environment and tourism in the region.
     They also believe that the project is part of Turkey's regional policy in the Caucasus that aims to underline Ankara's ability to ensure the region's security and safety from Russian threats, particularly as it has already proposed the establishment of a security alliance in the Caucasus for that purpose.
     It is known that Turkey attracted Turkomen and Kazakh nuclear scientists following the secession of the Soviet Union's republics in the early 1990's. Possession of the nuclear deterrent was always one of the ambitions of late Turkish President Turgut Ozal. Such a development is not ruled out at present, especially as Turkey's future strategy indicates that it will play an important role in the Caucasus and Central Asia up to India and possibly China. Turkish diplomats have intensified their visits to the countries in those regions and Prime Minister Bulent Ecevit will visit New Delhi soon as part of Turkey's preparations to show firmly its presence in the region.(Al-Hayah 14 March 2000)

    La Turquie choisit le char allemand Léopard-2

     La Turquie a choisi le char allemand Léopard-2, dont elle veut commander mille unités, pour équiper son armée, a indiqué vendredi le ministère allemand des Affaires étrangères, qui a reçu une demande d'exportation en ce sens du fabricant Krauss-Maffei Wegmann.
     Un porte-parole du ministère confirmait ainsi des informations de la chaîne de télévision allemande ZDF.
     La décision d'Ankara risque de tourner à l'épreuve de force entre les partenaires de la coalition gouvernementale allemande (sociaux-démocrates/Verts), déjà mise à rude épreuve à la fin de l'année dernière lorsque le gouvernement avait approuvé la livraison à la Turquie d'un char-prototype Léopard-2 pour des essais.
     Emmenés par le ministre des Affaires étrangères, Joschka Fischer, Les Verts invoquaient les violations des Droits de l'Homme en Turquie pour s'opposer à cette livraison, dans le cadre d'un appel d'offres international d'Ankara en vue de la fourniture de 1.000 blindés.
     Le chancelier social-démocrate (SPD) Gerhard Schroeder l'avait toutefois imposée au sein du conseil de sécurité allemand.
     Mais, sous la pression des Verts, le gouvernement allemand s'est engagé le 19 janvier à lier dorénavant ses exportations d'armes au respect des Droits de l'Homme dans le pays acquéreur. (16 mars 2000)

    Israël va moderniser 170 chars de l'armée turque

     La Turquie et Israël sont parvenus à un accord de principe pour la modernisation par le groupe Israeli military Industries (IMI) de 170 chars de combat de l'armée turque, rapporte lundi le journal turc Hurriyet.
     Les systèmes de tirs et de manoeuvre ainsi que le blindage des M60-A3 américains seront modernisés pour quelque 250 millions de dollars dans le cadre d'un projet lancé en 1997 par le ministère turc de la défense, précise le quotidien.
     Aucune déclaration n'a été faite de source officielle.
     Israël et la Turquie sont liés par un accord-cadre de coopération militaire signé en février 1996, qui a provoqué la colère de la plupart des pays arabes et de l'Iran, qui y voient une menace dirigée contre eux.
     La Turquie, avec la plus grande armée en nombre au sein de l'OTAN après les Etats-Unis, son plus important fournisseur d'armes, entend dépenser quelque 150 milliards de dollars pour moderniser son armée sur les trente prochaines années.
     L'un de ses grands projets est la production commune d'un millier de chars pour un montant de 7 milliards de dollars pour son armée de terre.
     Le gagnant de l'appel d'offre du gouvernement turc, dans lequel cinq compagnies sont en lice, devrait intervenir en juillet. (20 mars 2000)

    Ankara rejette des restrictions pour les chars qu'elle veut acquérir

     Le ministre turc de la Défense Sabahattin Cakmakoglu a indiqué lundi que son pays rejetait l'imposition de restrictions pour l'utilisation d'un millier de chars d'assaut qu'elle entend acquérir pour équiper son armée.
     "Nous ne voulons pas de restrictions. On ne veut pas qu'on nous dise: n'utilisez pas ces armes dans cette région, utilisez les ailleurs", a-t-il dit, cité par l'agence Anatolie, répondant aux questions concernant les débats en Allemagne sur la vente de chars à la Turquie.
     Il intervenait avant un entretien avec le ministre ukrainien des Affaires étrangères Boris Tarassiouk, premier chef de la diplomatie de son pays en visite officielle en Turquie.
     Vendredi, le ministère allemand des Affaires étrangères a indiqué que son gouvernement avait été saisi d'une demande préalable pour l'exportation de mille chars Léopard-2 vers la Turquie.
     Cette demande, déposée le 14 mars par le fabricant Krauss-Maffei Wegmann, "ne signifie pas qu'une décision définitive ait été prise par la Turquie", a-t-on souligné de même source.
     Les Verts, partenaires de la coalition gouvernementale à Berlin, s'opposent à la livraison de ces armes à la Turquie, invoquant la question des droits de l'homme dans ce pays, surtout dans le Sud-Est anatolien où sévissait jusqu'à récemment la rébellion armée du Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK).
     Samedi, une motion qui proposait le départ des Verts du gouvernement au cas où ces chars seraient livrés à Ankara n'a été repoussée qu'à 305 voix contre 296 lors du congrès de cette formation.
     "Le débat sur les Léopards en Allemagne est leur problème. Les firmes sont obligées de régler leurs problèmes avec leurs gouvernements", a ajouté le ministre turc.
     Cinq firmes étrangères ont été retenues par Ankara dans le cadre de l'appel d'offre pour la production commune d'un millier de chars d'un montant de sept milliards de dollars. Elles sont : General Dynamics (Etats-Unis), GIAT (France), Krauss-Maffei (Allemagne), Ukrspetseksport (Ukraine), Iveci et Oto Breda (Italie). Ankara fera connaître son choix en juillet. (AFP, 20 mars 2000)

    La France a fait part de ses "regrets" concernant Eurocopter

     La France a fait part à Ankara de ses "regrets" au sujet de l'élimination du consortium franco-allemand Eurocopter d'un important appel d'offres en Turquie, a indiqué vendredi soir le ministère turc des Affaires étrangères.
     Dans un communiqué, le ministère a en même temps souligné que cette affaire "n'a rien à voir avec la programmation d'une future visite (en Turquie) du président (français Jacques) Chirac, dont la date n'a pas encore été annoncée".
     Dans des déclarations faites en marge du sommet de l'Union européenne à Lisbonne, M. Chirac lui-même avait réfuté vendredi des informations de la presse turque selon lesquelles il aurait "suspendu" une prochaine visite en Turquie pour "protester" contre l'élimination d'Eurocopter de ce marché.
     "On ne mélange pas une visite d'Etat et un contrat économique et financier", avait dit le président français, assurant qu'il avait arrêté "le principe" d'une visite d'Etat en Turquie avec son homologue turc Suleyman Demirel, mais que la date "n'a pas encore été fixée".
     "La France nous a fait part de ses regrets concernant l'exclusion du consortium franco-allemand Eurocopter d'un appel d'offres lancé par la Turquie", dit le communiqué turc, mais "il est irréaliste d'établir des liens entre cet appel d'offres et les relations turco-françaises".
     Selon le quotidien turc à grand tirage Hurriyet, qui avait parlé d'un tel lien, l'appel d'offre porte sur l'acquisitions par l'armée turque de 145 hélicoptères de combat d'un montant de quelque 4 milliards de dollars.
     La Turquie avait décidé le 6 mars d'éliminer les offres d'Eurocopter et de l'Américain Boeing, jugeant leurs propositions "inappropriées".
     L'Italien Agusta, l'Américain Bell-Textron et une joint-venture des firmes russe Kamov et israélienne Israeli Aircraft Industries restent en lice pour ce marché.
     Quant aux relations entre la France et la Turquie, le communiqué du ministère turc note que "les deux parties partagent le point de vue que leurs relations multiformes et leur coopération sont à ce point fortes qu'elles ne peuvent être influencées" par cette affaire d'appel d'offres. (AFP, 24 mars 2000)

    RELATIONS MAFIEUSES/MAFIA RELATIONS

    Un chef du PKK accuse l'armée turque de trafic de drogue

     Un des principaux chefs militaires du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), Murat Karayilan, a accusé un secteur de l'armée et du gouvernement turc d'être impliqué dans le trafic de drogue.  "Il y a un secteur de l'armée et du gouvernement turc qui a besoin du problème kurde et qui vit de lui. Ce secteur influant et puissant est impliqué dans des réseaux de trafic de drogue", a déclaré M. Karayilan dans une interview publiée jeudi par le quotidien espagnol El Mundo.  "Ils utilisent ces campagnes militaires au Kurdistan pour garantir leur impunité", a précisé Karayilan, réfugié aux Pays-Bas depuis novembre. "La défense de l'unité territoriale leur permet de dépasser les bornes dans des affaires délictuelles et d'approvisionner en argent sale le budget de l'Etat", a-t-il ajouté.  En ce qui concerne le leader du PKK Abdullah Ocalan, emprisonné en Turquie, M. Karayilan a affirmé qu'"aucun autre prisonnier ne se trouve dans des conditions semblables d'isolement". "Il est en bonne santé mais cet isolement implique une torture psychologique", a-t-il ajouté.  Selon le dirigeant du PKK, "Abdullah Ocalan est la clé de la démocratie en Turquie. La Turquie sait qu'elle ne peut pas entrer en Europe en traînant (derrière elle) le problème kurde et que la seule solution imaginable consiste à se mettre d'accord sur un processus de démocratisation".  (AFP, 16 mars 2000)

     

    QUESTION KURDE/KURDISH QUESTION

    Six combattants du PKK et trois agents de sécurité tués

     Six rebelles kurdes du Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK) et trois agents de sécurité ont été tués dans des affrontements dans le sud-est anatolien à majorité kurde, a-t-on indiqué vendredi de source officielle.
     Il s'agit des premiers combats dans la région depuis début janvier entre les rebelles du PKK et les forces de l'ordre.
     Les affrontements se sont déroulés à Sirnak et Mardin, selon un communiqué de la super-préfecture de Diyarbakir, chargée de coordonner la lutte contre le PKK.
     Le communiqué ne précise pas la date des affrontements.
     Après la condamnation à mort de son chef Abdullah Ocalan en juin 1999, pour trahison et séparatisme, le PKK avait annoncé fin septembre qu'il mettait fin aux quinze ans de lutte armée pour la création d'un Etat kurde indépendant dans le sud-est. Depuis, les affrontements ont quasiment cessé dans la région. (AFP, 2 mars 2000)

    L'histoire d'un tabou kurde difficile à montrer en salle

     "Le plus dur n'a pas été le tournage, mais les problèmes de distribution". Plus d'un an après la réalisation de "Voyage vers le soleil", Yesim Ustaoglu touche au but: la projection en salle dans son pays de sa fiction sur les discriminations envers les Kurdes de Turquie.
     A partir de vendredi, le deuxième long métrage de cette réalisatrice de 38 ans sortira dans 8 salles de Turquie, à Istanbul, Ankara, Izmir (ouest) et même Diyarbakir, principale ville du sud-est à majorité kurde.
     Une diffusion limitée. Tous les distributeurs du pays ont fait valoir que le film était "trop dur" à montrer "pour le moment", raconte à l'AFP Yesim Ustaoglu, à la soirée de première lundi soir dans une université privée d'Istanbul.
     "Voyage vers le soleil", récompensé l'an dernier à Berlin du Prix Ange Bleu du meilleur film européen et du Prix de la paix, évoque ce qui reste un tabou en Turquie: le peu de considération dont jouit la population kurde dans la société turque, où elle est associée aux menées séparatistes - "terroristes" selon la terminologie officielle - du Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK).
     Après la condamnation à mort de son chef Abdullah Ocalan en juin, pour trahison et séparatisme, le PKK a mis fin en septembre à quinze ans de lutte armée, et les affrontements ont quasiment cessé dans le sud-est.
     Mme Ustaoglu a dû louer elle-même à des amis gérants de cinéma les quelques salles où son film sortira, "l'essentiel étant qu'il touche son public, même sans les grands distributeurs", estime-t-elle.
     Déjà projeté trois fois en Turquie, auparavant lors des festivals d'Ankara et d'Istanbul, le film a toujours suscité le même genre de réactions. "Partout, les spectateurs ont eu le souffle coupé jusqu'à la dernière image", explique Yesim.
     "C'est normal, et intéressant", raconte-t-elle, "parce que les gens ne veulent pas voir une réalité de leur pays, ou parfois la découvrent".
     "Voyage vers le soleil" raconte à travers l'amitié entre deux jeunes Turcs dont l'un, Berzan, est d'origine kurde, les vicissitudes et les humiliations dont les Kurdes sont souvent victimes en Turquie.
     Sur fond de violences meurtrières entre la police et des militants pro-kurdes, Mehmet, parce qu'il est pris pour un Kurde, subit ce que Yesim Ustaoglu qualifie de "racisme", y compris la torture, clairement montrée dans le film.
     Ramenant la dépouille mortelle de son ami dans son village d'origine, dans le sud-est --d'où le titre de voyage vers le soleil-- Mehmet découvre une région entière en état de guerre, où de nombreux villages ont été abandonnés voire détruits au cours de la lutte anti-guérilla.
     "Ceux qui ont réagi à ces images sont blessés quelque part, ils ont peut-être honte de ce qu'ils voient", estime Mme Ustaoglu. "Je pense qu'en Turquie, il y a beaucoup de gens qui pensent ainsi, c'est eux que je veux toucher, pour leur ouvrir les yeux. Les personnages du film sont à chaque coin de rue, mais personne ne veut les voir".
     Son film, dont une partie des dialogues est en kurde (le turc est la seule langue officielle en Turquie) sans que le mot "kurde" soit jamais prononcé, se veut une parabole sur les discriminations entre êtres humains, un thème "universel et politique", explique sa réalisatrice.
     Avec la quasi-disparition des affrontements armés dans le sud-est, Mme Ustaoglu craint que même si "l'atmosphère s'est apaisée, le respect des droits de l'Homme et de la démocratie soit encore long à venir pour la population kurde".
     Raison pour laquelle elle a décidé d'assister à la sortie de "Voyage vers le soleil" à Diyarbakir. "Je veux partager ce moment avec eux", dit Yesim, "car il ne faut pas oublier les gens qui vivent là-bas, et leurs problèmes. J'ai fait ce film pour eux". (AFP, 2 mars 2000)

    Sept ans de prison requis à l'encontre de trois maires

     Le ministère public turc de la ville de Diyarbakir (sud-est de la Turquie) a requis vendredi sept ans de prison à l'encontre des trois maires kurdes inculpés pour soutien à la rébellion kurde, a rapporté l'agence Anatolie.
     Les trois maires, tous membres du parti pro-kurde de la Démocratie du Peuple (HADEP), sont accusés d'avoir aidé et financé le Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK, séparatistes kurdes de Turquie et interdit par Ankara).
     L'accusation est essentiellement fondée sur les présumés contacts entre Feridun Celik, maire de Diyarbakir, et un rebelle du PKK.
     Le Parquet soutient aussi que M. Celik, ainsi que Selim Ozalp, maire de Siirt et Feyzullah Karaslan, maire de Bingol, ont profité d'un récent voyage en Allemagne pour rencontrer des membres du PKK, dont un des chefs de la rébellion, Murat Karayilan, qui a demandé l'asile politique aux Pays-Bas.
     Sept années de prison ont également été demandées pour 11 autres personnes pour les mêmes accusations, alors que 8 autres inculpés risquent jusqu'à 15 ans d'emprisonnement pour appartenance au PKK.
     La date du procès n'a pas encore été fixée.
     Les trois maires kurdes avaient été interpellés le 19 février, inculpés le 24, remis en liberté provisoire et réintégrés dans leurs fonctions le 28.
     Une troïka européenne, composée du Portugal et de la France --respectivement, actuel et prochain présidents en exercice de l'UE-- ainsi que du représentant en Turquie de la Commission européenne, avait exprimé à Ankara son "étonnement" devant ces actes de répression, arguant que cela ne faciliterait pas l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.
     Les maires et l'HADEP, qui encourt une interdiction pour ses liens présumés avec le PKK, ont rejeté les accusations portées à leur encontre. (AFP, 3 mars 2000)

    La cour de cassation autorise les prénoms kurdes

     Après une longue bataille juridique la chambre civile de la Cour de cassation a décidé pour la première fois dans l'histoire de la République turque d'autoriser l'utilisation de prénoms kurdes. La requête avait été déposée par Nezir Durak qui voulait changer le prénom de sa fille de Hatice, prénom arabo-musulman, imposé par le bureau d'état civil, en Mizgin [ndlr : qui signifie bonne nouvelle en kurde] sur le fondement de l'article 26 du code civil turc en arguant qu'elle était connue par ce prénom dans son milieu familial. La première instance avait débouté M. Durak, mais une décision infirmative était venue le conforter dans sa demande. La juridiction de première degré ayant fait appel du jugement, la chambre civile de la Cour suprême turque a été saisie. Rejeté une première fois, le pourvoi a été accepté sur le fondement de la liberté de choix du prénom. L'arrêt en l'espèce stipule : " ( ) les prénoms qui ont été déterminés par les autorités gouvernementales doivent être utilisés. Toutefois, ceci pourrait être vu comme une restriction dans la façon de vivre des individus. Nous rencontrons tous des prénoms signifiant " brave, agile, rare, et prospère " utilisés dans la culture turque. Ce prénom ne peut pas être considéré contradictoire aux traditions, car c'est en accord avec les traditions du plaignant et avec les prénoms utilisés par ses ancêtres ( ) Le plaignant a le droit de choisir un style de vie par rapport au mode de vie l'environnant. Si tous les prénoms devaient avoir une origine turque, alors laissez-moi vous rappeler que des prénoms comme Hatice et Mustafa sont d'origine arabe ou perse. Beaucoup d'autres noms ont une origine occidentale. Ce serait une contradiction que de voir des prénoms kurdes ou perses comme un inconvénient au moment où d'autres prénoms occidentaux ne sont pas considérés eux comme contraires à la culture nationale ".
     Le quotidien populaire Hürriyet a consacré toute urelle ". Son éditorialiste en chef, Oktay Eksi, par ailleurs, président du Conseil supérieur de la presse turque a, dans un long article, salué le geste des " juges réalistes " et brocardé les hommes politiques incapables de promouvoir les réformes qui s'imposent pour la prise en compte de l'identité kurde.
     D'autre part, dans une déclaration le 3 mars, Tansu Çiller, ancienne Premier ministre et chef du parti de la Juste Voie (DYP) a déclaré que « la chaîne de télévision TRT-INT [ndlr : chaîne nationale turque] devrait émettre des programmes pour les pays entourant la Turquie dans les langues parlées dans ces pays. Dans ce même cadre, des programmes émis en langue kurde devraient être pris en considération ". Il s'agit une nouvelle fois de tactique politicienne dont Mme Çiller est tant accoutumée. C'est pendant son mandat qu'il y a eu le plus de répression au Kurdistan turc et que la véritable destruction massive des villages kurdes a été entreprise. (CILDEKT, 9 mars 2000)

    Labor Party Officials Fined for Singing Kurdish Songs

     On 8 March the trial of seven officials of the Labor Party (EMEP) for Elazig province ended at the Penal Court of First Instance No. 2 in Elazig with guilty verdicts. The trial had been opened on the grounds that Kurdish songs had been sung at the party's Solidarity Night on 22 May 1999. The seven officials were sentenced to six-month prison terms. For five of the defendants this penalty was commuted to a fine, but for Bülent Bozkurt it was sustained because he had another penalty from another trial.
     In a separate case, the trial of the former EMEP chairman for Malatya province, Yildiz Imrek, on charges of "inciting people to mutual enmity" began on 7 March at the State Security Court (SSC) of Malatya. Imrek was accused of saying "Long live the unity and struggle of the Turkish and the Kurdish peoples" in a speech he made at a meeting held on 19 December 1998. The initial investigation initiated by the SSC had concluded with a decision of non-prosecution on 6 May 1999. However, the prosecutor launched a new trial eight months later, even though there was neither new evidence nor an objection to the decision of non-prosecution. (Evrensel, March 9, 2000)

    Un haut responsable du HADEP placé en détention

     La police de la ville de Batman (sud-est de la Turquie) a placé en détention lundi un haut responsable du HADEP pour des propos qu'il aurait tenus lors d'une réunion, a annoncé à l'AFP le président de ce parti Ahmet Turan Demir.
     Le vice président du HADEP, Eyup Karagecili est détenu "pour des propos qu'il a tenus lors d'une réunion avec des membres du parti et des conseillers municipaux dans son bureau de Batman et qui ont été enregistrés" par les forces de sécurité la semaine dernière, a ajouté M. Demir, sans pouvoir en préciser le contenu.
     La police l'a arrêté sur mandat délivré par le tribunal de la ville voisine de Diyarbakir sur l'accusation d'avoir tenu des propos constituant un délit, a précisé l'agence Anatolie.
     M. Demir a condamné cette arrestation, la qualifiant de "conspiration" et de geste "inacceptable", et a précisé que, selon la loi turque, des enregistrements ne pouvaient être utilisés comme preuves. (AFP, 13 mars 2000)

    HADEP dénonce une campagne de dénigrement le visant

     Le HADEP a dénoncé mardi une campagne de dénigrement et des "pressions anti-démocratiques" à son encontre à la suite de l'arrestation d'un de ses vice-présidents, Eyup Karageci.
     "Les pressions anti-démocratiques et contraires aux lois contre notre parti augmentent (...) L'arrestation de notre vice-président est une décision arbitraire", précise un communiqué du HADEP.
     La police de Batman (sud-est) a interpellé lundi M. Karageci pour des propos tenus lors d'une réunion, a annoncé à l'AFP le président du parti Ahmet Turan Demir.
     Il a été interpellé et mis en état d'arrestation "pour des propos tenus lors d'une réunion avec des membres du parti et des conseillers municipaux dans son bureau de Batman, propos qui ont été enregistrés" par les forces de sécurité la semaine dernière, a ajouté M. Demir, sans pouvoir en préciser le contenu.
     La police l'a arrêté sur mandat délivré par le tribunal de la ville voisine de Diyarbakir sur l'accusation d'avoir tenu des propos constituant un délit, a précisé l'agence Anatolie.
     "Nous réclamons l'arrêt des pressions qui visent notre parti et la libération immédiate de M. Karageci", ajoute le communiqué.
     Le HADEP est menacé d'interdiction par la justice turque pour "liens organiques" avec le Parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK, rebelles kurdes de Turquie).
     Trois maires membres du HADEP ont été arrêtés le 19 février, accusés d'aide au PKK. Ils ont été entre-temps libérés mais doivent être jugés à une date encore indéterminée. (AFP, 14 mars 2000)

    Kurdish students struggle with Turkish language

     Six-year-old Keles Kocu, in Kurtulus, struggles to explain to his teacher that he needs to go to the bathroom, but the first grader speaks only Kurdish and his teacher only knows Turkish.
     Turkey does not allow education or broadcasts in Kurdish and the 30 children in the class are getting their first taste of the language they must master to succeed in school.
     Turkey's one-language policy has come under fire from European Union diplomats, who hold the keys to Turkey's bid to join the group and want the ban on education in Kurdish reversed.
     The issue is sensitive in Turkey, where the all-powerful army still regards speaking Kurdish as a sign of Kurdish nationalism and a threat to state unity. In Turkey, about 12 million people one-fifth of the population are Kurds.
     ''Protecting the official language is one of the musts of being a unitary state,'' President Suleyman Demirel said in defending the policy. ''For this reason, it would not be the right decision to have broadcasts or education in another language.''
     That idea enrages Yasar Kemal, Turkey's best-known author, who calls the ban on teaching Kurdish ''a murder worse than genocide.''
     EU diplomats have also demanded the easing of other restrictions on Kurds, saying that Turkey cannot achieve its dream of membership in the organization unless it improves its treatment of minorities.
     Speaking Kurdish a language related to Iran's Farsi was only legalized in 1991 after an eight-year ban. Still, it is only permitted in informal settings.
     In the 1990s, Kurdish guerrillas killed more than 150 teachers in the southeast, accusing them of destroying Kurdish culture.  In Mustafa Ekinci's first-grade classroom in the small village of Kurtulus, students wearing collars bearing the red Turkish flag chat with each other in Kurdish, the only language most of them know.
     ''The children only hear Turkish from me,'' complained Ekinci, their teacher. ''Their mothers don't know (Turkish), and their fathers don't speak it.''
     Most residents of the village, which makes its money from trade with nearby Iraq, were from the neighboring village of Dirsekli which was forcibly evacuated by the military in 1997. Kurds were forced from thousands of villages in a campaign aimed at depopulating areas deemed to be sympathetic to the rebels.
     Rebels of the Kurdistan Workers Party, or PKK, have been fighting for 15 years, but recently agreed to put down their weapons and wage a political battle for Kurdish cultural rights. The military has rejected that, saying that the rebels are only abandoning their fight because of their defeats on the battlefield.
     There have been recent signs, however, that the government may take some tiny steps toward relaxing its ban.
     An appeals court ruled this month that a Kurdish father, Nezir Durak, had the right to give his daughter a Kurdish name. Durak had applied to name his daughter Mizgin which means guest or surprise in Kurdish but local authorities refused to register the name, citing a law that bans non-Turkish names for Muslims.
     ''It is a small step for the law ... but a big step for our freedom,'' commentator Dogan Hizlan wrote in the Hurriyet newspaper.
     Turkey recognizes Jews, Armenians and Greeks as minorities and allows education in Hebrew, Armenian and Greek. Turkey, however, considers all Muslims to be Turks. (Associated Press, March 16, 2000)

    Une réunion du HADEP pour le Nevroz interdite à Istanbul

     Le HADEP s'est vu interdire dimanche une réception en l'honneur du Nevroz, le nouvel an kurde, prévue dans un hôtel d'Istanbul, a constaté l'AFP.
     La réunion a été interdite parce que la demande d'autorisation déposée par le parti, Nevroz était écrit en kurde, "Newroz", alors que la lettre "w" n'existe pas dans l'alphabet turc, ont expliqué les dirigeants locaux du Hadep.
     "Ecrit ainsi, Newroz n'est pas un mot turc", explique la lettre du gouverneur d'Istanbul envoyée au Hadep, dont l'AFP a obtenu une copie.
     Or "les partis politiques ne peuvent utiliser une autre langue que le turc", stipule le texte signé du gouverneur adjoint Osman Demir, en conséquence de quoi la demande n'a pu être prise en considération.
     Le Nevroz, célébré tous les 21 mars par la population kurde, "ne peut en outre pas être considéré comme une fête nationale", précise le texte officiel.
     Cette réception, à laquelle devaient participer le président du Hadep et divers artistes et intellectuels, devait remplacer les autres festivités prévues pour le Nevroz, également interdites, a indiqué à l'AFP le secrétaire adjoint de la branche régionale du parti, Mehmet Torus.
     "Nos demandes de meetings à ciel ouvert, ainsi que les affiches prévues pour le Nevroz, ont été frappées d'interdiction sans aucune raison", a expliqué Mehmet Torus.
     La mesure vaut pour Istanbul, où vit la plus grande concentration de la population kurde, ainsi que pour un grand nombre de provinces du pays, a-t-il précisé.
     Cette manifestation populaire devrait en revanche se tenir normalement à Diyarbakir, principale ville du sud-est à majorité kurde.
     Le président du Hadep, Ahmet Turan Demir a été condamné le 24 février à 3 ans et neuf mois de prison pour soutien au PKK, et le parti est lui-même menacé d'interdiction pour les mêmes raisons. (19 mars 2000)

    Les célébration de Newroz en Turquie: 147 arrestations

     Des milliers d'habitants de Diyarbakir, chef-lieu du Sud-Est anatolien (Turquie) à majorité kurde, célébraient dans le calme et sous haute surveillance mardi la fête du Newroz, organisée pour la première fois par un parti pro-kurde, a constaté l'AFP.
     Fête païenne d'origine zoroastrienne, le Newroz (Norouz pour les Iraniens) annonce le réveil de la nature avec l'équinoxe de printemps, le 21 mars.
     Au moins 147 personnes ont été arrêtées à Istanbul et un nombre indéterminé d'autres à Sanliurfa (sud-est de la Turquie) pour participation à des célébrations "illégales" du Newroz.
     Tôt mardi, des milliers de personnes se sont rassemblées sur une place de la ville où pour la première fois cette année, le HADEP avait été autorisé à organiser des festivités pour célébrer le Newroz à Diyarbakir et dans la province voisine de Batman.
     Le HADEP s'est toutefois vu interdire l'organisation d'une réception dans un hôtel d'Istanbul, qui regroupe une importante communauté kurde.
     Pour les Kurdes, le Newroz commémore également la première révolte de l'histoire de leur peuple, soulevé, selon la légende, contre le tyran perse Dehaq, sous la direction du forgeron Kawa. Celui-ci appela ses compatriotes à la rébellion en allumant des feux dans les montagnes.
     Suivant cet exemple, les participants aux festivités à Diyarbakir ont mi le feu à des pneus et ont dansé autour.
     Sur des pancartes brandies par des participants on pouvait lire: "Newroz = fratérnité" ou "Vive la paix".
     Plusieurs centaines d'agents de la sécurité avaient été mobilisés pour la circonstance. Les permissions dans les rangs de la police et de l'armée, fortement présentes dans la région, avaient été levées pour faire face à "toute tentative de provocation", notamment de la part du PKK, selon les autorités locales.
     Aucun incident majeur n'a été signalé dans les autres villes de la région.
     Depuis que le PKK a annoncé fin septembre qu'il abandonnait les armes brandies en 1984 pour la création d'un Etat indépendant dans le Sud-Est anatolien, la région vit dans une atmosphère de détente. Les affrontements entre maquisards kurdes et soldats turcs y ont quasiment cessé.
     En Turquie, le Newroz est disputé entre le PKK, qui en avait fait un symbole de sa rébellion et l'Etat turc qui le récupère depuis 1995 en le présentant comme un nouvel an traditionnel pour de nombreux peuples de la région, dont les Turcs.
     En 1992, le Newroz a été marqué par des affrontements sanglants entre le PKK et les forces de l'ordre dans les villes du Sud-Est, faisant une cinquantaine de morts.
     Des fêtes de Newroz étaient également organisées mardi par l'Etat à Istanbul, Izmir (ouest) et Ankara.
     La plupart des dirigeants turcs ont publié des messages à l'occasion de journée soulignant que le Newroz représente l'"amitié et la fraternité".
     Le président du HADEP, Ahmet Turan Demir, a estimé dans un communiqué que le Newroz représentait "une nouvelle étape dans le processus de paix et de démocratisation" en Turquie. (AFP, 21 mars 2000)

    La Turquie irritée par une réception d'un groupe kurde d'Irak du nord

     La Turquie a exprimé mercredi son "malaise" concernant la façon dont le Parti Démocratique du Kurdistan (PDK de Massoud Barzani) a organisé une réception pour célébrer la fête du Newroz à Ankara, a-t-on indiqué mercredi de source diplomatique turque.
     Le représentant à Ankara de cette formation kurde du nord de l'Irak, Safin Dizayee, a été convoqué "ce jour" au ministère turc des Affaires étrangères dans le cadre de l'affaire, a précisé cette source à l'AFP.
     Lors d'une réception lundi dans un grand hôtel d'Ankara à l'occasion du Newroz, célébrée comme le nouvel an par les Kurdes le 21 mars, le PDK avait présenté plusieurs de ses membres, arrivés du nord de l'Irak, comme des "ministres", selon les médias.
     Aucun officiel turc n'avait assisté à la réception où étaient présents en revanche les ambassadeurs de plusieurs pays européeens, notamment l'Allemagne et l'Italie.
     La Turquie est très irritée par toute action des groupes kurdes d'Irak du nord, qui échappe à Bagdad depuis la fin de la guerre du Golfe en 1991, susceptible d'être interprétée comme le signe de la création d'un Etat kurde indépendant dans la région, et soutient fermement l'intégrité territoriale de l'Irak.
     "Il est clair que cette organisation a créé une sensibilité", a indiqué plus tôt dans la journée un porte-parole du ministère turc des Affaires étrangères, Sermet Atacanli.
     Deux partis rivaux, l'Union Patriotique du Kurdistan (UPK de Jalal Talabani) et le PDK, se disputent la souveraineté du nord de l'Irak depuis 1991. Le PDK est l'allié d'Ankara depuis 1997 contre le PKK et l'armée turque lançait fréquemment des opérations contre les sanctuaires du PKK dans le nord de l'Irak. (AFP, 22 mars 2000)

    Nouveau procès contre le chef du HADEP pour "séparatisme"

     Un nouveau procès s'est ouvert mardi devant la Cour de sûreté de l'Etat (DGM) d'Ankara contre Ahmet Turan Demir, le président du Parti de la Démocratie du Peuple (HADEP, pro-kurde) pour "propagande séparatiste", a indiqué l'agence Anatolie.
     M. Demir, absent de cette première audience, est accusé d'avoir tenu des propos visant à une "propagande séparatiste" lors d'une réunion de son parti en octobre dernier à Ankara et risque jusqu'à trois ans de prison, précise l'agence.
     Selon l'acte d'accusation, il aurait dit dans son discours qu'un règlement de la "question kurde est proche" et suggéré une "division" des peuples turc et kurde en Turquie à l'instar de la séparation "pacifique" de la Tchécoslovaquie en républiques tchèque et slovaque.
     La Cour a ajourné le procès à une date ultérieure et exigé que l'accusé soit présent à la prochaine audience.
     Ahmet Turan Demir, son prédécesseur Murat Bozlak et plusieurs autres responsables du parti ont été condamnés le 24 février à trois ans et neuf mois de prison chacun pour "soutien" au PKK.
     Le HADEP est menacé de fermeture par la justice turque pour "liens organiques" avec le PKK. Trois maires, membres de cette formation, ont été arrêtés le 19 février, accusés d'aide au PKK. Ils ont été entre-temps libérés mais doivent être jugés à une date encore indéterminée. (AFP, 21 mars 2000)

    WC, BMW ou WALKMAN: Dangers publics en Turquie!

     A Istanbul, le gouverneur, Erol Çakir, a refusé au parti pro-kurde HADEP l'organisation des festivités Newroz le 21 mars en s'appuyant sur une question d'orthographe. Selon le gouverneur, l'autorisation a été rejetée car la demande faisait référence au "Newroz", orthographe kurde du mot qui signifie le jour nouveau et non au "Nevruz", orthographe turque empruntée au persan à l'époque ottomane.
     "Écrit comme tel 'Newroz' n'est pas un mot turc... La législation sur les partis politiques dispose que les partis ne peuvent utiliser une autre langue que le Turc" argumente Osman Demir, gouverneur adjoint d'Istanbul dans une lettre adressée au HADEP [ndlr: La lettre W n'existe pas dans l'alphabet turc].
     Serdar Turgut, éditorialiste au quotidien turc Hürriyet, écrit le 23 mars en toute ironie dans article intitulé "A bas la lettre W!" ceci:
     "L'opération consiste à effacer WC sur toutes les toilettes publiques et les remplacer par VC... Attention! Si vous êtes de l'Est et qu'après dur labeur, vous arrivez à vous acheter une BMW, essayez de vous en débarrasser... On ne peut pas savoir la position de l'ennemi... Chers parents, grands-parents ou tout autre personne responsable d'un enfant! Prenez garde. Ne laissez rien au hasard. Ne laissez pas les jeunes aller dans la rue avec un walkman. Une fois en marche, on ne peut pas savoir jusqu'où peut aller le mécanisme étatique? J'avais de toute façon des doutes sur ces walkman depuis fort longtemps... La vérité éclate en plein jour maintenant. Ces ennemis de l'Etat se promènent entre nous avec leurs walkman en silence et font la propagande séparatiste en s'affichant avec leur W!" (CILDEKT, 24 mars 2000)

    Kurdish Spelling Lands Turkish Papers in Trouble

     Turkish judicial authorities have opened  investigations into six local newspapers for their use of the non-Turkish letter "W" in articles on Kurdish spring celebrations this week.
     Kemal Celik, editor of the Batman Postasi newspaper, told Reuters on Friday that the  papers, in the southeastern town of Batman, faced probes for spelling the name of the March 21 festival with a Kurdish "W" rather than a Turkish "V."
     Known as Newroz in Kurdish but spelled Nevruz or Nevroz in Turkish, which has no letter  W, the festival is a frequent cause of friction between Turkey's Kurds and authorities  devoted to the idea of a unified national identity.
     "Some papers used the letter W and one said 'Newroz Piroz Be' ('Happy Newroz' in  Kurdish)," Celik said.
     "The investigation is an attempt to intimidate the press here."
     The probe could lead to charges under strict anti-sedition laws against senior editors of the small circulation Turkish-language newspapers. (Reuters, March 24, 2000)

    Action disciplinaire contre des avocats d'Ocalan

     Le barreau d'Istanbul a lancé une action disciplinaire pour "violation des règles professionnelles" contre huit avocats du chef rebelle kurde Abdullah Ocalan, a indiqué vendredi l'agence Anatolie, citant un responsable du barreau.
     Le ministère turc de la Justice avait demandé en janvier au barreau l'adoption de telles mesures contre les défenseurs du chef du PKK, les accusant d'agir comme porte-parole de leur client et d'outrepasser les limites de leur métier.
     Le gouvernement turc avait à plusieurs reprises exprimé son malaise concernant les déclarations écrites quasi-quotidiennes du chef rebelle diffusées par le biais du cabinet de ses défenseurs, dans lesquelles il appelait notamment à des réformes démocratiques en Turquie.
     "Faire des déclarations de presse au nom d'un client pour un avocat est contraire aux lois, aux règles professionnelles et à la déontologie", a précisé le vice-président du barreau, Osman Ergin, cité par l'agence.
     Il a indiqué que le comité de discipline de son barreau devait décider de prendre ou non des sanctions contre les avocats d'Ocalan. Les sanctions peuvent aller jusqu'à l'expulsion.
     Dogan Erbas, l'un des défenseurs d'Ocalan, a indiqué à l'AFP ne pas avoir été notifié de la décision du barreau.
     Fin janvier, les autorités turques avaient réduit la fréquence et la durée des visites entre Ocalan et ses avocats.
     Ceux-ci ne peuvent visiter leur client qu'une fois par semaine pour une durée d'une heure dans l'île-prison d'Imrali (nord-ouest), où il est incarcéré et a été condamné en juin 1999 à la peine capitale pour trahison et séparatisme pour les 15 ans de lutte du PKK contre l'Etat turc.
     Les avocats s'abstiennent de diffuser des déclarations écrites d'Ocalan, les dirigeants turcs, dont le Premier ministre Bulent Ecevit, ayant averti que "Imrali n'est pas une tribune politique". (AFP, 24 mars 2000)

    MINORITES/MINORITIES

    Le Sénat français refuse d'examiner un texte sur le génocide arménien

     Le Sénat français a finalement refusé mardi soir d'examiner une proposition de loi sur la reconnaissance du "génocide arménien" de 1915, déjà votée par la chambre basse du parlement en mai 1998.
     Une cinquantaine de sénateurs communistes et socialistes, soit beaucoup plus que les 30 requis, avaient signé et soutenu quelques heures plus tôt une requête demandant que ce texte soit débattu mardi soir. Or, lorsque cette demande de discussion immédiate de la proposition de loi a fait l'objet d'un vote de l'ensemble des sénateurs, la majorité de droite l'a repoussée par 172 voix contre 130 et 4 abstentions.
     Le gouvernement français, représenté par le ministre délégué aux affaires européennes, le socialiste Pierre Moscovici, s'est prononcé contre le débat sur la proposition de loi.
     "Le gouvernement français ne considère pas qu'il appartient à notre pays de se substituer à la Turquie dans la gestion de son Histoire", a dit M. Moscovici, soulignant, sans mentionner directement le président Jacques Chirac (droite), que cette position est celle "des autorités françaises".
     Le sénateur socialiste Gilbert Chabroux a fait valoir en vain que les parlements de plusieurs autres pays avaient déjà reconnu le génocide arménien, tandis que le Parlement européen avait subordonné l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne à cette reconnaissance.
     Il y a un mois, la conférence des présidents du Sénat avait déjà refusé d'inscrire à son ordre du jour le texte de l'Assemblée nationale, la chambre basse du parlement, voté il y a deux ans à l'unanimité, qui requiert un vote conforme des deux chambres pour être définitivement adopté.
     Les déportations vers la Syrie -alors province de l'empire ottoman- et les massacres d'Arméniens de 1915 à 1917 ont fait entre 1,2 et 1,3 million de morts selon les Arméniens et 250.000 à 500.000 selon les Turcs. (AFP, 21 mars 2000)

    SOCIO-ECONOMIQUE/SOCIO-ECONOMIC

    L'inflation atteint 65,8% en glissement annuel en février

     Les prix à la consommation ont augmenté en Turquie de 3,7% en février par rapport à janvier, portant la hausse en glissement annuel à 65,8%, contre 68,9% en janvier, a annoncé vendredi l'Institut des statistiques d'Etat (DIE).
     Les prix de gros ont augmenté de 4,1% en février par rapport à janvier et de 56,3% en février sur un an.
     Ankara a pour objectif de ramener l'inflation à 20% fin 2000, 10% fin 2001, puis 5% fin 2002, dans le cadre d'un ambitieux programme de réforme économiques, au terme d'un accord avec le FMI qui lui a ouvert une ligne de crédit de 4 milliards de dollars sur trois ans.
     La hausse des prix à la consommation en glissement annuel avait atteint 68,8% fin 1999 et celle des prix de gros 62,9%, légèrement inférieure aux chiffres de 1998: 69,7% pour les prix à la consommation et 54,3% pour les prix de gros. (AFP, 3 mars 2000)

    La décision sur une centrale nucléaire repoussée

     La Turquie a repoussé au mois d'avril sa décision finale sur le choix du constructeur d'une centrale nucléaire très controversée à Akkuyu, dans le sud du pays, a rapporté jeudi l'agence Anatolie.
     C'est la sixième fois que le gouvernement repousse sa décision sur le projet, d'un coût de plusieurs millions de dollars, vilipendé par les écologistes selon lesquels elle sera construite dans une zone à haute sismicité, sur la côte méditerranéenne.
     La décision du gouvernement sera rendu publique le 7 avril prochain, a précisé l'agence.
     Le ministre d'Etat turc, Sukru Sina Gurel, avait annoncé à l'issue d'un conseil des ministres le 1er mars que la décision serait annoncée dans les dix prochains jours. Elle devait intervenir vendredi, selon les médias turcs.
     L'opposition à la centrale, dont le projet est évoqué depuis trente ans, s'est renforcée après un violent séisme dans la région voisine d'Adana qui avait fait plus de 140 morts l'an dernier.
     Trois consortiums à partenaire turc, NPI, à direction française (Framatome), Westinghouse, (Etats-Unis) et AECL (Canada) sont en lice pour la construction de la centrale d'Akkuyu, près de Mersin, à 60 kilomètres de l'île divisée de Chypre.
     Le ministre grec des Affaires étrangères Georges Papandréou a exprimé "sa préoccupation" lors d'une conversation téléphonique avec son homologue turc Ismail Cem, concernant le projet de construction de cette centrale, a indiqué mercredi le porte-parole de ce ministère Panayotis Beglitis. (AFP, 9 mars 2000)

    The Ilisu Dam Campaign meeting

     The campaign meeting of Ilisu dam was took place on March 28, 2000 in London. The following organisations are amongst those who took part in the meeting:
     Co-operative Bank, The ConerHouse, Kurdish National Congress, Kurdish Human Rights Project, Friends of the Earth, Peace in Kurdistan, Campaign Against Arm Trade and Kurdish Media.
     The meeting highlighted the following issues:
     - The UK government is offering a £200 million subsidy to Balfour Beatty to displace 25,000 Kurdish people and expose them to human rights abuses; and the environmental impacts of the dam, including the flooding of Hasankeyf and the potential of the GAP project to control 50% of the Tigrisí flow to downstream Syria and Iraq.
     - Because of the whole range of issues involved, the campaign has already attracted a broad spectrum of support: from environmentalists, FoE, Kurdish groups, human rights groups to archaeologists. But there is still a lot of untapped support. The Co-operative has had ongoing involvement in the issue and that from April 1st the bank will be using its web-site to publicise the campaign and encouraging customers to send email petitions.
     - The campaign had already come a long way, particularly in generating enormous pressure on the export credit agencies backing the dam ­ including the UK Export Credit Guarantee Department. There were two reasons now to broaden the campaign:
     First to raise money from the public to fund a possible legal challenge to the UK governmentís involvement in the project. Itís important that the public are involved in this way and become part of the campaign.
     Second, many more people are now asking for information about the dam. Itís very important that the campaign is not won merely because of the involvement of influential groups or because of a legal challenge, but that a sense of public outrage be generated over the human rights and social impacts of the project and over the UK governmentís policies. Now is the time for the campaign to reach out to the public, to generate mass support over the next 2-3 months, through public meetings and information sharing involving as wide an audience as possible: students, trade unions, shareholders in Balfour Beatty, archaeologists, etc. This way, we can hope to create lasting alliances between human rights, environmental and trade union groups.
     - The potential displacement of 25,000 Kurdish people. Already the Gap project has displaced many people, who have received no consultation and no compensation and who have been forced to move to ghettoes on the outskirts of towns and cities.
     - If Hasankeyf is flooded it is gone forever. Just as we oppose capital punishment on the grounds that there is no way of bringing back an innocent man when he has been hanged, so here will be no way of regaining Hasankeyf if it is inundated.
     - The project is part of wider genocidal plans of the Turkish state against the Kurdish people over the last 75 years. Already there has been linguicide and cultural genocide. The dam also raises wider issues as the state intends to deprive guerrillas of territory through flooding the lands.
     - In the wider regional context, if water wars occur because of the dam, Kurdish people in Syria, Turkey and Iraq will suffer once again as victims of conflict.
     - In the UK context: this is a real opportunity to embarrass the Labour government. It was not in their manifesto to destroy Kurdish towns and give subsidies to big business like Balfour Beatty. And yet they are now doing this on behalf of the British people. We need to let the public know about the corruption of government, companies and export credit.
     - The Ilisu dam issue gives us the opportunity to bring Kurdish human rights issues, particularly in Turkey, to the political agenda in the UK and to reach new audiences with the issues. Many people have only heard about Ocalan or about the Kurds in northern Iraq ­ now we can help to build a deeper understanding of the situation.
     - The campaign is also timely, now Turkey is seeking accession to the EU ­ we can keep the spotlight on human rights issues and help them to remain on the political agenda.
     - The Italian government had pulled out of the Ilisu project.
     - Already there has been much positive feedback from FoE members around the country reading about the issue in the FoE magazine, and many have sent protest letters to the UK government. She drew a comparison between Hasankeyf being flooded and flooding Bath, without consulting any local people.
     - There were many others involved in this issue who were not at the meeting: including the Green Party in Wales, MEPs such as Jean Lambert. Liberal Democrats are supporting Jean Lambertís motion to the EU on Ilisu. She also mentioned strong links between groups in Wales and Kurdish groups. There is much political not just campaign group/NGO support for the campaign. (Kurdish Media, March 28, 2000)

    AFFAIRES RELIGIEUSES/RELIGIOUS AFFAIRS

    Le chef d'une organisation patronale islamiste condamné avec sursis

     Le président de la principale organisation patronale islamiste de Turquie, Ali Bayramoglu, a été condamné lundi par la Cour de sûreté de l'Etat (DGM) d'Ankara à un an de prison avec sursis pour "incitation à la haine religieuse", a indiqué l'agence Anatolie.
     La cour, qui a pris en compte la "bonne conduite" de l'accusé lors des audiences, l'a condamné en outre à verser une amende de 1,5 million de livres turques (environ 3 dollars), a précisé l'agence.
     Président de l'Association des Hommes d'affaires indépendants (Musiad), qui compte plus de 2.000 membres à travers la Turquie, M. Bayramoglu était accusé d'avoir "incité à la haine religieuse" au sein de la population turque, dans un discours public prononcé en juin 1999 à Kayseri (centre).
     Son prédecesseur, Erol Yarar, avait été condamné l'année dernière à une peine similaire par la DGM d'Ankara aux termes de l'article 312 du code pénal qui sanctionne les délits de "provocation raciale ou religieuse".
     Un débat politique est actuellement en cours pour tenter d'amender cet article aux termes duquel des dizaines de condamnations interviennent chaque année en Turquie. (20 mars 2000)

    RELATIONS AVEC L'OUEST/RELATIONS WITH THE WEST

    Un Français refoulé de Turquie

     Un Français, accompagnant une délégation de maires qui se rendait dans le sud-est de la Turquie à majorité kurde, a été refoulé jeudi matin à son arrivée à l'aéroport d'Istanbul, a-t-on appris de source diplomatique.
     André Métayer est membre de la Fédération mondiale des Cités unies, qui a pour but de nouer des liens entre municipalités du sud-est et villes européennes. Il est connu pour être un sympathisant de la cause kurde, a-t-on précisé de même source.
     Les autres membres de la délégation composée de 15 personnes, dont des maires français et italiens, ont poursuivi leur voyage et sont arrivés jeudi à Van (est). Ils devaient ensuite se rendre à Diyarbakir vendredi.
     L'ambassade de France à Ankara a demandé une explication au ministère turc des Affaires étrangères sur les raisons de ce refoulement, a-t-on précisé de source diplomatique française. (AFP, 2 mars 2000)

    Ankara irritée par les visites d'Européens

     Ankara est "dérangée" par l'importance "spéciale" qu'attachent les responsables européens en visite en Turquie à leurs contacts avec des associations pro-kurdes et de défense des droits de l'Homme, a dit vendredi le chef de la diplomatie turque Ismail Cem.
     "Les officiels qui visitent la Turquie peuvent rencontrer toutes les organisations ou associations légales, mais le faire en y attribuant une espèce de signification spéciale nous a, bien sûr, dérangé", a déclaré M. Cem à la chaîne de télévision privée d'information en continu NTV.
     Ces remarques suivent les récentes visites à Ankara des ministre des affaires étrangères de Suède, de Suisse et du Luxembourg, qui ont rencontré les dirigeants d'associations des droits de l'Homme qui défendent notamment les droits des Kurdes.
     La Suédoise Anna Lindh, connue pour sa fermeté de langage concernant le bilan critique de la Turquie en matière de respect des droits de l'Homme, avait également rencontré le maire de Diyarbakir (sud-est) Feridun Celik, membre du parti pro-kurde de la Démocratie du peuple (HADEP), et un ancien député kurde lors de sa visite à Ankara en février.
     "Nous leur avons expliqué (notre sentiment) et je pense qu'ils le comprennent", a ajouté M. Cem.
     Il a accusé les pays européens d'appliquer "deux poids deux mesures" en critiquant les procédures légales lancées contre trois maires kurdes --dont M. Celik-- accusés de soutien à la rébellion du parti des Travailleurs du Kurdistan (PKK), qui a mené pendant quinze ans une lutte armée dans le sud-est à majorité kurde.
     "Un acte qui est un crime dans les pays européens ne peut pas ne plus être un crime lorsqu'il est commis en Turquie. Cela (NDLR: les critiques européennes) est erroné, totalement illogique", a-t-il dit, ajoutant que la décision dépendait de la justice turque.
     Les bilan de la Turquie en matière de droits de l'Homme est surveillé de près par l'Union européenne (UE), qui a désigné la turquie candidate à l'UE au somemt d'Helsinki en décembre. (AFP, 3 mars 2000)

    Verheugen fait de la question kurde un préalable à l'adhésion

     Le commissaire européen à l'Elargissement Guenter Verheugen a fait de "progrès" sur la question kurde un préalable à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne (UE), dans une interview au quotidien économique allemand Financial Times Deutschland paru lundi.
     "Des progrès dans le règlement de la question sont absolument nécessaires avant l'engagement de négociations d'adhésion", a souligné M. Verheugen qui doit effectuer cette semaine une visite de plusieurs jours en Turquie.
     "Le statut de candidat suppose dès à présent une série d'obligations", a souligné le Commissaire européen qui attend également d'Ankara des progrès sur le conflit chypriote.
     M. Verheugen a indiqué qu'il avait "naturellement" l'intention d'évoquer avec les dirigeants turcs la situation de trois maires du parti pro-kurde de la Démocratie du Peuple (HADEP), inculpés de soutien au Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et incarcérés une dizaine de jours.
     Il a précisé que son entretien avec le Premier ministre turc Bulent Ecevit porterait sur le "partenariat d'adhésion" promis à la Turquie en décembre par le sommet européen d'Helsinki, jugeant toutefois "prématuré" d'envisager un calendrier pour l'entrée de la Turquie dans l'UE.
     Pour M. Verheugen, les Européens doivent cependant se garder d'arriver avec une liste d'exigences à l'égard d'Ankara qui pourrait nuire à la popularité des forces pro-européennes en Turquie. Il s'agit plutôt, a-t-il dit, de commencer par des progrès "faisables". (AFP, 6 mars 2000)

    La Turquie condamnée à Strasbourg pour atteinte à la liberté d'expression

     La Cour européenne des droits de l'homme a condamné jeudi à Strasbourg la Turquie pour avoir violé la liberté d'expression de deux journalistes et des deux propriétaires d'un quotidien d'Istanbul favorable aux Kurdes.
     La Cour a alloué environ 9 milliards de livres turques (environ 16.000 euros) à la société propriétaire du journal "Ozgur Gundem" pour dommage matériel, 5.000 livres sterling (7.600 EUR) aux journalistes Fahri Ferda Cetin et Yasar Kaya pour dommage moral, ainsi que 16.000 livres sterling (24.400 EUR) aux quatre requérants pour les frais et dépens.
     Les juges européens ont estimé que les autorités turques avaient violé la convention des droits de l'Homme en n'offrant pas une protection suffisante aux journalistes, alors que le personnel était la cible de meurtres, disparitions, mauvais traitements infligés aux journalistes et distributeurs, menaces, saisies et confiscations d'éditions du journal, ainsi que de lourdes amendes visant à l'empêcher de paraître.
     Selon le gouvernement turc, ce journal était un outil de propagande au service de l'organisation armée kurde PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan). La censure de certaines éditions était justifiée pour empêcher la diffusion d'incitations directes à la violence. Quant aux agressions, il s'agissait d'actes terroristes perpétrés par des inconnus, selon les autorités.
     La Cour a noté que les demandes de protection présentées par les journalistes n'avaient reçu aucune réponse des autorités et que les investigations engagées pour rechercher les auteurs de ces graves agressions n'étaient ni adéquates, ni suffisantes, ce qui constitue en soi une violation de la liberté d'expression. (AFP, 16 mars 2000)

    Ankara ne veut pas recevoir Max Van der Stoel

     Le quotidien turc Hürriyet annonce le 22 mars sous la plume de Mehmed Ali Birand que la Turquie refuse d'accorder un rendez-vous à Max Van der Stoel, haut-commissaire chargé des questions des minorités au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE).
     Ancien ministre hollandais des affaires étrangères, M. Van der Stoel qui fut aussi le rapporteur spécial de l'ONU
    pour l'Irak, participera le 11 avril 2000 à un séminaire sur les minorités à Antalya. A cette occasion, un entretien avec le ministre turc des affaires étrangères, Ismail Cem et le ministre chargé des droits de l'homme, M. Ali Irtemçelik est sollicité pour que le haut-commissaire puisse se faire un avis sur la politique du gouvernement de B. Ecevit concernant "la sauvegarde des droits culturels des minorités".
     D'après certaines sources proches du gouvernement, Ismail Cem serait complètement hostile à un quelconque entretien avec M. Van der Stoel et considère le rendez-vous "néfaste", alors que M. Irtemçelik serait tout à fait prêt à le recevoir mais la réaction de son collègue le met en situation difficile. Selon M. Ali Birand, Ankara n'a toujours pas répondu à
    la demande du responsable de l'OSCE.  "Jusqu'aujourd'hui le seul pays membre qui ait refusé un rendez-vous sollicité par Max van der Stoel se trouve être la Yougoslavie, présidé par Milosevic" écrit le journaliste.
     Selon les dispositions de l'OSCE, un pays membre qui refuse l'entretien du haut-commissaire doit rendre des comptes au Conseil. Des proches du ministre des affaires étrangères auraient déclaré ceci: "Nous savons qui sont les minorités en Turquie et ils ont obtenu tous les droits. Accorder un entretien au haut-commissaire peut pousser certains à lancer une campagne pour que les Kurdes puissent demander à bénéficier de ce statut".
     Mehmed Ali Birand conclut en disant que "nous voulons appliquer selon notre propre volonté les conventions et règlements auxquels nous avons adhérés". (CILDEKT, 24 mars 2000)

    La mesure d'Ankara contre des "indésirables" européens

     Le gouvernement grec a annoncé dimanche qu'il demanderait des explications à Ankara sur une éventuelle interdiction d'entrée en Turquie de personnalités grecques, dont le chef de l'Eglise orthodoxe et des députés proches du chef des rebelles kurdes de Turquie Abdullah Ocalan.
     Le ministre des Affaires étrangères Georges Papandréou "demandera des explications" à ce sujet à son homologue Ismail Cem, et "procédera à toutes les actions nécessaires auprès de la Turquie et de l'Union européenne", si cette mesure se vérifiait, a indiqué un communiqué du ministère.
       Ce communiqué réagit à un article du journal turc Sabah, selon lequel le ministère turc des Affaires étrangères a déclaré personae non gratae en Turquie une série de personnalités européennes, dont des Grecs.
       Le chef de l'Eglise orthodoxe grecque, Mgr. Christodoulos, un ultra-nationaliste qui s'en est à plusieurs reprises pris à la Turquie dans ses sermons, ainsi que des députés de toutes tendances militant depuis des années en faveur d'Abdullah Ocalan, figurent sur la liste, selon les médias grecs.
       Si cette mesure a effectivement été prise, la Grèce "la condamne de la manière la plus vive, et réclame sa levée immédiate", ajoute le communiqué du ministère grec. Elle serait "en totale contradiction avec la pratique européenne, sapant la marche de la Turquie vers l'UE", sselon le texte. (AFP, 26 mars 2000)

    Baron-Crespo appelle à une amélioration des droits des Kurdes

     Une délégation du Groupe socialiste du Parlement européen, conduite par l'Espagnol Enrique Baron-Crespo, a appelé lundi les autorités turques à oeuvrer en faveur de l'amélioration des droits de la population kurde dans le pays.
     "Nous souhaitons surtout que des améliorations soient réalisées dans le domaine des minorités", a indiqué M. Baron-Crespo, cité par l'agence Anatolie à l'issue d'un entretien avec le Premier ministre Bulent Ecevit.
     "Tout pays qui désire adhérer à l'Union européenne (UE) doit procéder à des réformes", a-t-il dit.
     La Turquie a décroché le statut de candidat à l'UE lors du sommet d'Helsinki en décembre. Elle est tenue de faire des progrès, notamment de satisfaire aux critères de Copenhague--sur la démocratie et le respect des droits de l'Homme-- avant l'ouverture de négociations d'adhésion.
     La délégation, qui comprend le suédois Pierre Schori, l'allemand Jannis Sakellariou et l'autrichien Hannes Swoboda, a également rencontré le président de la Cour de cassation Sami Selcuk.
     La question de la peine de mort, qui existe dans le code pénal turc sans pourtant être appliquée depuis 1984, un moratoire de fait, a été abordée lors de l'entrevue, a ajouté Anatolie.
     Lors d'une conférence de presse dans la journée, le député suédois Pierre Schori a indiqué que la situation de Leyla Zana, une ex-députée kurde emprisonnée à Ankara, avait été évoquée avec M. Ecevit.
     "M. Ecevit nous a dit qu'il y avait une possiblité pour Mme Zana d'obtenir une suspension de sa peine pour des raisons de santé", comme le permet la loi, a indiqué M. Schori.
     Mme Zana, ex-députée du parti pro-kurde de la Démocratie (DEP) dissous pour activités séparatistes, purge une peine de quinze ans de prison depuis 1994. Elle est lauréate du prix des droits de l'Homme Sakharov du parlement européen.
     "Mme Zana souffre depuis longtemps de problèmes de circulation du sang", a indiqué à l'AFP l'avocat de Mme Zana, Yusuf Alatas. "Elle ne veut pas faire de demande pour une suspension", a-t-il dit, sans en préciser les raisons.
     Les députés européens rencontreront des hommes politiques turcs et des défenseurs des droits de l'Homme avant de quitter mardi la Turquie. (AFP, 27 mars 2000)

    Amnesty appelle Ankara à libérer Akin Birdal

     Amnesty International a appelé la Turquie à libérer l'ex-président de l'Association des droits de l'Homme de Turquie (IHD), Akin Birdal, qui a de nouveau été incarcéré mardi pour purger le restant d'une peine de prison pour "provocation raciale".
     "Amnesty International adopte Akin Birdal comme prisonnier de conscience et fera campagne pour sa libération inconditionnelle et immédiate", déclare l'organisation de défense des droits de l'Homme, basée à Londres, dans un communiqué reçu à Ankara.
     Amnesty appelle par ailleurs les autorités turques à réviser urgemment les lois sur la libérté d'expression en Turquie.
     M. Birdal a été incarcéré en milieu de journée à Ankara après que la justice eut rejeté un rapport médical certifiant qu'il était "inapte" a retourner en prison en raison des séquelles d'un attentat dans lequel il avait été grièvement blessé en 1998, a indiqué à l'AFP une porte-parole de l'IHD.
     Akin Birdal avait comparu vendredi devant des experts de l'Institut de médecine légale à Istanbul, qui ont décidé qu'il devait purger le restant de sa peine, soit quatre mois et demi, a-t-elle ajouté.
     Emprisonné depuis juin 1999, il avait été libéré le 25 septembre pour une durée de 6 mois pour raisons de santé.
     Il avait été condamné à un an de prison pour des déclarations appelant à un règlement pacifique du conflit kurde, faites en 1995 et 1996, mais il avait bénéficié d'une réduction de peine et ne devait purger que dix mois de prison.
     M. Birdal, 52 ans, qui a reçu en avril 1999 un prix décerné par Amnesty International, avait déjà auparavant passé un an en prison sous l'accusation d'activités favorables aux rebelles kurdes de Turquie.
     Il avait été grièvement blessé en mai 1998 dans un attentat perpétré par des hommes armés au siège de l'IHD à Ankara.
     Les deux assaillants, des militants d'extrême droite, ont été condamnés en décembre à respectivement 12 et 19 ans de prison. (AFP, 28 mars 2000)

    Humans Rights Watch condamne l'emprisonnement d'Akin Birdal

     L'organisation de défense des droits de l'Homme Human Rights Watch a réclamé "la libération immédiate" du défenseur des droits de l'Homme turc Akin Birdal, qui a dû retourner mardi en prison après une libération provisoire pour raison de santé.
     Dans un communiqué reçu mercredi à Ankara, l'organisation basée à New York accuse le gouvernement turc d'avoir autorisé en septembre sa libération provisoire uniquement pour "tenter d'éviter de se trouver dans l'embarras" à la veille des sommets de l'OSCE à Istanbul en novembre et de l'Union européenne (UE) à Helsinki en décembre.
     "Nous sommes consternés car non seulement le gouvernement turc a fait ce geste sans sincérité à l'intention de l'opinion internationale, mais il aggrave la farce en remettant Birdal en prison", souligne l'organisation.
     Elle estime que "rien n'a été fait" pour alléger les restrictions à la liberté d'expression en Turquie depuis que ce pays a été désigné candidat à l'UE en décembre.
     L'emprisonnement de M. Birdal a également été condamnés par les Etats-Unis et Amnesty International.
     Le porte-parole du département d'Etat américain James Foley a exprimé mardi la "déception" de son gouvernement en soulignant qu'il "regrette profondément" cette décision.
     Qualifiant M. Birdal de "voix responsable en faveur du changement pacifique et de la réconciliation en Turquie", il a estimé que sa réincarcération était "en contradiction" avec le droit à la liberté d'expression.
     Amnesty International a annoncé qu'elle l'adoptait comme "prisonnier de conscience" et ferait campagne "pour sa libération inconditionnelle et immédiate". (AFP, 29 mars 2000)

    L'UE demande la libération d'Akin Birdal

     L'Union européenne a appelé jeudi le gouvernement turc à libérer le défenseur des droits de l'Homme turc Akin Birdal, dont la détention constitue un "sérieux revers pour la liberté d'expression", a indiqué jeudi dans un communiqué la présidence portugaise de l'UE.
     M. Birdal a dû retourner mardi en prison après une libération provisoire pour raison de santé.
     L'UE "appelle le gouvernement turc à prendre des mesures pour libérer M. Birdal pour des raisons humanitaires et souligne que tant qu'il restera en prison il devrait recevoir les traitements médicaux appropriés", poursuit le communiqué.
     L'UE "surveille de près l'évolution des droits politiques et des droits de l'homme en Turquie et rappelle (...) l'importance du respect de l'Etat de droit et des normes internationales en matière de droits de l'homme" dans les critères d'adhésion à l'Union euroépenne.
     Ancien président de l'Association des droits de l'Homme (IHD) de Turquie, Akin Birdal, 52 ans, avait été condamné à un an de prison pour des déclarations appelant à un règlement pacifique du conflit kurde, faites en 1995 et 1996.
     La justice turque a refusé un rapport médical certifiant qu'il était "inapte" à la prison en raison des séquelles d'un attentat dans lequel il avait été grièvement blessé en 1998, le renvoyant ainsi en prison pour purger encore quatre mois et demi. (AFP, 30 mars 2000)

    Stockholm demande la libération d'Akin Birdal

     La ministre suédoise des Affaires étrangères, Anna Lindh, a appelé Ankara à libérer le défenseur des droits de l'Homme turc Akin Birdal, dans une lettre adressée vendredi au ministre turc de la Justice, a indiqué l'agence suédoise TT.
     "La condamnation d'Akin Birdal témoigne une nouvelle fois des restrictions portées à la liberté d'expression en Turquie, ce qui nous semble être d'une extrême gravité", indique la ministre, qui se dit par ailleurs "inquiète de la santé" du militant des droits de l'homme.
     "En tant que candidat (à l'adhésion à l'Union européenne, ndlr), la Turquie doit s'employer à satisfaire aux exigences politiques que sont la démocratie, l'Etat de droit, les Droits de l'homme, le respect et la protection des minorités", ajoute-t-elle.
     M. Birdal a dû retourner mardi en prison après une libération provisoire pour raison de santé.
     Ancien président de l'Association des droits de l'Homme (IHD) de Turquie, Akin Birdal, 52 ans, avait été condamné à un an de prison pour des déclarations appelant à un règlement pacifique du conflit kurde, faites en 1995 et 1996.
     La justice turque a refusé un rapport médical certifiant qu'il était "inapte" à la prison en raison des séquelles d'un attentat dans lequel il avait été grièvement blessé en 1998, le renvoyant ainsi en prison pour purger encore quatre mois et demi de détention. (AFP, 31 mars 2000)

    RELATIONS REGIONALES/REGIONAL RELATIONS

    Ankara, Athènes et Sofia ont relancé une coopération frontalière tripartite

     La Bulgarie, la Grèce et la Turquie ont relancé dimanche une coopération frontalière sans précédent depuis la  Deuxième guerre mondiale même si elles n'ont pas signé un pacte de non agression, comme l'aurait souhaité Sofia, selon des sources diplomatiques des trois pays.
     De son côté le ministre turc des Affaires etrangères Ismail Cem a lancé depuis Edirné, nord-ouest de la Turquie, "un message d'espoir au monde entier assurant que cette région sera toujours amicale à ses peuples".
     Lors de leur première étape à Plovdiv (sud de la Bulgarie), les trois ministres Georges Papandréou (Grèce), Nadejda Mihaïlova (Bulgarie) et M. Cem ont signé un communiqué commun. Les chefs de diplomatie de la Grèce et de la Turquie ont exprimé, dans ce document, leur "soutien à la Bulgarie afin qu'elle soit invitée à rejoindre le prochain sommet de l'OTAN".
     Le texte, en anglais, laisse entendre que les deux ministres des seuls pays membres de l'OTAN dans les Balkans, désirent que Sofia participe de "plein droit" à l'Alliance atlantique dès son prochain sommet, a expliqué à l'AFP un diplomate grec.
     "De toute façon c'est la volonté aussi bien d'Athènes que d'Ankara que la Bulgarie, tout comme d'ailleurs la Roumanie, participent rapidement à l'OTAN", a ajouté ce responsable.
      Si un pacte de non agression n'a pas été signé, M. Cem a expliqué qu'entre "pays voisins et amis, il est normal que de tels documents ne soient pas nécessaires". Il a cité les relations entre Paris et Londres "qui n'ont pas besoin de tels textes". M. Papandréou a, pour la première fois, soutenu cette position du ministre turc.
     Le communiqué commun fait d'ailleurs référence à la Charte de bon voisinage, de stabilité, de sécurité et de coopération de l'Europe du Sud-Est conclue récemment à Bucarest. "Cette charte représente la volonté politique conjointe des pays balkaniques" de coopérer étroitement, souligne le document.
     A Plovdiv et ensuite à Edirné, MM. Papandréou, Cem et Mme Mihaïlova ont également longuement étudié le dossier du Kosovo et appelé "à la mise en place totale de la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'ONU" en vue d'instaurer un climat de confiance "pour toutes les communautés nationales au Kosovo", selon le communiqué.
     Les trois ministres ont, à cette occasion, exprimé "leur inquiétude commune" sur la situation au Kosovo. M. Cem s'est prononcé en faveur d'un engagement plus actif des pays de la région dans le règlement du problème du Kosovo. M. Papandréou a également exprimé son accord à cette éventualité.
     Après deux heures d'entretiens à Plovdiv, les trois ministres se sont rendus ensemble à bord d'un hélicoptère à Edirné (nord-ouest de la Turquie) afin d'y poursuivre leurs discussions lors d'un déjeuner à l'université locale.
     C'est lors de cette étape que M. Cem a rappelé les "tragédies au Kosovo et en Bosnie, auxquelles a dû faire face ces dernières années cette région". M. Cem a souligné que les trois pays étaient "entrés dans une nouvelle ère de coopération et d'amitié". "Les ministres des Affaires étrangères de Grèce, de Bulgarie et de Turquie "sont dorénavant des associés et le resteront", a-t-il dit.
     Les trois ministres, qui ont aussi discuté de l'accélération des procédures en vue d'ouvrir aux visiteurs les frontières de leurs pays, ont quitté ensuite le territoire turc par la route pour se rendre à Orestiada (nord de la Grèce) où ils ont été chaleureusement applaudis par quelque 3.000 personnes, selon un journaliste de l'AFP. Mme Mihaïlova et M. Cem devaient regagner leur pays dans la soirée. (AFP, 5 mars 2000)

    La Turquie veut monnayer sa richesse en eau

     La Turquie, qui possède d'importantes ressources en eau, entend renflouer ses caisses en exportant au Proche-Orient cette précieuse richesse, source d'inépuisables conflits dans cette région.
     La question sera évoquée lors de la visite qu'entame mardi en Turquie le roi Abdallah II de Jordanie, l'un des clients potentiels de l'eau du fleuve Manavgat, près de la ville portuaire d'Antalya, sur la Méditerranée.
     Dans le cadre d'un projet intitulé "l'Eau de la paix", les Turcs y ont construit des installations capable d'exporter jusqu'à 183 millions de mètres cube d'eau par an, a expliqué à l'AFP un responsable des Affaires hydrauliques turques.
     "Ce projet vise surtout à apporter un brin de paix dans une région instable. Et si nous pouvons en tirer un profit, tant mieux", a-t-il dit sous couvert d'anonymat.
     La Turquie espère tirer quelque 300 millions de dollars par an du Manavgat.
     Elle pense vendre son eau également à Israël, l'Arabie Saoudite, l'Algérie, la Tunisie, la Libye, Malte et des pays du Golfe.
     Israël, principal allié d'Ankara dans la région, se montre intéressé par le projet. Les deux pays ont tenu des pourparlers en 1999, mais les Israéliens ne se sont pas encore décidés.
     "Ces pays vont à terme acheter de l'eau potable à la Turquie car ils en ont très besoin", estime Huseyin Bagci, professeur en relations internationales à l'Université technique du Moyen-orient d'Ankara.
     La Jordanie, dont le territoire est largement désertique, est confrontée à un tarissement de ses ressources en eau.
     Le ministre jordanien de l'Eau Kamel Mahadine a récemment indiqué que son pays examinait avec Ankara la possibilité d'importer 180 millions de m3 dans les deux prochaines années, à travers Israël. L'eau devra être transportée dans des bateaux-citernes via la Méditerranée.
     En cas d'accord, Amman devrait encore conclure un accord avec Israël pour son transit, la Jordanie n'ayant pas d'accès à la Méditerranée.
     Si l'eau du fleuve Manavgat est une source d'optimisme pour la région, celles de l'Euphrate et du Tigre reste en revanche un sujet de dispute entre la Turquie, l'Irak et la Syrie.
     Ces deux fleuves prennent leur source en Turquie. L'Euphrate traverse ensuite la Syrie puis l'Irak, tandis que le Tigre passe directement de Turquie en Irak, tous deux se rejoignant dans ce pays pour former le Chatt-el-Arab.
     Ankara a mis en oeuvre un gigantesque projet d'aménagement des bassins des deux fleuves, le projet de l'Anatolie du sud-est (GAP). Il se heurte à l'hostilité de Damas et de Bagdad, qui accusent la Turquie de les priver d'une quantité d'eau appréciable en menant ce projet, reproche rejeté par Ankara.
     Les récents signes de réchauffement des relations entre la Syrie et l'Irak, rompues depuis vingt ans, vont pousser ces pays à unir leurs forces pour tenter de faire pression sur la Turquie, selon plusieurs experts.
     Le ministre irakien de l'Irrigation, Mahmoud Diab Al-Ahmad, a ainsi récemment invité Damas et Ankara à ouvrir des négociations pour trouver une solution pour la distribution de l'eau entre les trois pays.
     "La Turquie n'a pas intérêt à changer sa politique de l'eau", relève toutefois le professeur Bagci.
     D'autant plus que pour l'Euphrate et le Tigre, il n'existe aucun traité de partage des eaux entre les pays riverains et, en matière de droit international, il n'existe pas un régime uniforme organisant un tel partage. (AFP, 6 mars 2000)

    M. Papandréou exprime à M. Cem sa "préoccupation"

     Le ministre grec des affaires étrangères Georges Papandréou a exprimé "sa préoccupation" à propos d'un projet de construction d'une centrale nucléaire en Turquie, lors d'un appel téléphonique à son homologue turc Ismail Cem, a indiqué mercredi le porte-parole de ce ministère Panayotis Beglitis.
     Le chef de la diplomatie grecque a expliqué mardi soir à M. Cem que ses craintes lui apparaissaient d'autant plus justifiées que la région, à Akkuyu, près de Mersin (sud-ouest) est "de haute sismicité et que les dangers sur les populations et sur l'environnement seraient graves", a ajouté M. Beglitis.
     M. Cem, qui depuis juin 1999 a mis en marche, en coopération avec M. Papandréou, un rapprochement gréco-turc sans précédent, a répondu "qu'il prenait note de cette opposition" d'Athènes.  Le chef de la diplomatie turque a aussi indiqué à M. Papandréou que "même au sein du gouvernement turc des ministres ont exprimé leur réserve" en raison justement la haute sismicité de la région, a ajouté M. Beglitis.
     Le projet attend une décision formelle, le 10 mars probablement, du ministre turc de l'énergie avant d'être mis en marche.  Trois consortiums internationaux avec des partenaires turcs sont en lice -- Westinghouse (Etats-Unis), AECL (Canada) et NPI (France). La région concernée avait été frappée en 1998 par un séisme de 6,3 sur l'échelle ouverte de Richter qui avait fait plus de 140 morts dans la province d'Adana. (AFP, 8 mars 2000)

    Bagdad contre la construction de barrages en Turquie

    Le ministre irakien de l'Irrigation Mahmoud Diab Al-Ahmad a mis mercredi Ankara en garde contre la construction de barrages, ce qui pourrait provoquer, selon lui, une importante pénurie d'eau en Irak.
     "La construction de barrages et la réalisation de projets d'irrigation (par la Turquie) consomment d'énormes quantités d'eaux puisées" dans les fleuves du Tigre et de l'Euphrate, qui alimentent aussi l'Irak, a déclaré le ministre, cité par l'hebdomadaire irakien Alif Baa.
     Le ministre a précisé que "la construction par la Turquie de 22 barrages sur le Tigre et l'Euphrate et l'agrandissement de la superficie agricole conduiront à un manque important d'eau pour l'Irak".
     Fin février, M. Al-Ahmad avait appelé la Turquie et la Syrie à engager des négociations afin de tenter de parvenir à une solution équitable pour la distribution de l'eau entre les trois pays.
     Bagdad et Damas accusent Ankara de retenir les eaux de l'Euphrate en construisant des barrages sur ce fleuve.
     Damas reproche aussi à Ankara de lui rationner l'eau en construisant des barrages sur l'Euphrate, qui arrose également la Syrie, dans le cadre d'un projet ambitieux d'irrigation et de production énergétique de l'Anatolie du sud-est (GAP).
     La Turquie répond qu'elle laisse passer des quantités d'eau suffisantes pour les besoins de la Syrie.
     Le Tigre et l'Euphrate prennent leurs sources dans les montagnes turques. Le Tigre coule en Irak après avoir longé la frontière entre la Syrie et la Turquie. Ces deux fleuves arrosent l'Irak du nord au sud avant de former la voie d'eau du Chatt Al-Arab, qui se jette dans le Golfe. (AFP, 8 mars 2000)

    IMMIGRATION/MIGRATION

    Ankara va rappeler d'Allemagne ses quatre agents

     La Turquie va rappeler quatre agents de ses services secrets en poste en Allemagne qui sont soupçonnés d'avoir livré des fausses informations au service allemand de contre-espionnage, rapporte le magazine allemand Der Spiegel à paraître samedi.
     Interrogé par l'AFP, le service de presse du gouvernement allemand a indiqué vendredi soir que le "coordinateur des services secrets allemands, Ernst Uhrlau, a rencontré son homologue turc en fin de semaine dernière en Turquie" et que "les deux responsables se sont mis d'acord sur une solution à l'amiable".
     Les quatre hommes, qui travaillent comme diplomates dans des consulats turcs, selon l'hebdomadaire, sont soupçonnés d'avoir recruté des mouchards parmi la communauté turque vivant en Allemagne pour surveiller et infiltrer les mouvements d'opposition.
     Ils sont aussi soupçonnés d'avoir tenté de faire croire aux services allemands du contre-espionnage qu'un mouvement de radicalisation du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK, interdit en Allemagne) était en cours.
     Toujours selon Der Spiegel, les services secrets allemands soupçonnent ces quatre agents d'avoir attisé la rivalité entre Turcs et Kurdes en Allemagne.
     Trois autres agents secrets turcs, qui étaient retournés provisoirement en Turquie, se sont vu refuser l'entrée du territoire allemand, rapporte également l'hebdomadaire. (AFP, 3 mars 2000)

    MIT caught redhanded inciting provocations in Germany

     The Turkish National Intelligence Organization (MIT) has been caught for the second time engaging in provocations in Germany. After 15 MIT employees serving under diplomatic cover were declared "persona non grata" in 1990 for having sought to use threats to recruit Turks and Kurds in Germany to work for them, now an 4 additional MIT officers have been caught redhanded. According to an article appearing in the latest edition of the weekly newsmagazine "Der Spiegel", MIT has for years carried out provocational actvities among PKK supporters in Germany, has deceived the German intelligence and security agencies by furnishing them with information suggesting that the PKK was gradually becoming more radical, and has used threats to recruit among Kurds and Turks.
     Engaged in arson attacks
     MIT has also been determined to have been behind the arson attacks carried out in recent years against Turkish-owned businesses in Germany. According to determinations made by Germany's Federal Office for the Protection of the Constitution (BfV), a MIT employee working in Turkey's Consulate General in Stuttgart stored a large quantity of gasoline in 20-litre containers, despite the fact that his vehicle had a diesel engine. It is stated that this gasoline was utilized in attacks against Turkish businesses. MIT then sought to blame the PKK for these arson attacks in order to tarnish the public image of the Kurds. German intelligence officials thus arrived at the conclusion that "Turkey was doing all in its power to ensure that Germany would perceive the PKK as an enemy of the state."
     The Federal German government, disturbed at this state of affairs, elected to take measures to prevent the conflict that was being incited between Kurds and Turks, and thus focused on MIT.
     The list of MIT elements who were exposed after having worked in the various Turkish consulates in German as "attaches" is quite long.
     According to the report in "Der Spiegel", which is based on BfV information, "The ostensible diplomats intentionally sought to create conflict in the country." In particular, in periods when the PKK made it their strategy to adhere to the laws of the country, MIT officers attempting to prove that "The PKK is becoming ever more radical", took recourse to "provocational" activities. The MIT employees also "engaged brazenly in efforts to recruit sources among the 2 million Turkish citizens living in the country." According to the BfV, M?T aimed in these efforts at monitoring the "oppositionist" and "radical" elements in Germany "just as in Turkey."
     Not the first time
     Fifteen MIT operatives caught redhanded in 1990 had also been using the same methods. Those MIT emmployees, who were identified through telephone intercepts as being involved in efforts to force individuals in dissident circles to become informants for MIT, were declared "personal non grata", leading to a crisis between the two countries. At that time, Turkey chose to engage in a policy of retaliation, and threatened that, if the 15 MIT operatives were expelled from Germany, 8 German diplomats would be expelled from Turkey. The crisis was later resolved "in a cordial manner". Although Turkey at the time promised not to engage in such activities again in Germany, the promise was never kept.
     According to the BfV, the MIT operatives have in recent times gone virtually "out of control". BfV Chief Peter Frisch, deciding that the situation could be tolerated no longer, recently summoned the MIT station chief to his Cologne office and told him that he also wanted to discuss some "unpleasant topics" with MIT Chief Senkal Atasagun, who was scheduled to make a visit to Germany in mid-February. Frisch would be giving Atasagun a list naming 4 MIT operatives whom he wanted withdrawn from Germany immediately, as well as 3 others currently in Turkey whom he did not want to see in Germany again. Atasagun, realizing that he was in an indefensible position, responded three days later that he would be unable to visit Germany in such circumstances.
     Frisch had intended, during Atasagun's planned visit to Germany, to suggest that he quietly withdraw the four MIT "agents provocateurs", and that, along with the three other operatives in question, none of them ever be sent to Germany again. The MIT operatives would thus avoid being publicly declared "persona non grata". Atasagun's decision not to visit Germany, however, endangered the idea of a "quiet resolution" of the issue. Thereupon, German Minister of State Ernst Uhrlau, responsible for coordination of Germany's various intelligence and security agencies, traveled to Turkey late last week and worked with Atasagun to resolve the anticipated crisis. The two officials were able to resolve the matter "peacefully" at the MIT Headquarters building. A spokesman for the German government acknowledged to the Associated Press (AP) that Uhrlau had traveled to Turkey last weekend and discussed the MIT crisis with Atasagun. The same official stated that "Both sides have reached agreement on a reasonable solution", but provided no details.(Kurdish Observer, 6 March 2000)

    Kurdish Refugees Tortured in Turkey after Extradition

     The Kurdish refugee Yusuf Demir (20), who was deported from Germany to Turkey on 10 January, told journalists that he was detained and tortured repeatedly by the police after his arrival in Turkey. Demir had fled to Germany with his family in 1996 and applied for political asylum, but his application had been rejected. During his stay in Germany, he participated in a demonstration in Dortmund protesting the German authorities' deportation policy, and was detained by border guards at the city's main train station. He was taken to a detention center for juveniles in Büren preliminary to deportation.
     Demir said that after being extradited he was detained by uniformed Turkish policemen immediately after his arrival at Atatürk Airport in Istanbul. The policemen took him to a place he did not know and told him: "This is not Europe. You're in Turkey now." Then they began to beat him. He was held for two days, during which the beatings continued. After being brought before a state prosecutor he was officially released, but the policemen who had brought him before the prosecutor took him to a police station, threatened him and held him there until that evening.
     On 8 February he was once again detained by policemen from the Anti-Terrorism Department in Izmir. On that occasion he was kept in detention for two days, during which he was beaten, threatened and insulted. After his release he was detained a third time on 10 February, when police officers dragged him out of a taxi and kept him in detention until late that night. He said that members of the motorcycle police force beat him and broke two of his teeth. Demir lodged an official complaint against the police on 21 February.
     His lawyer, Ms. Türkan Aslan, told journalists: "Rejected asylum applicants who have been repatriated by Germany are severely tortured when they arrive in Turkey." She also pointed to the recent case of Hüseyin Ayhanci, who after his deportation from Germany was severely tortured at the police headquarters in Izmir. (Hürriyet, Özgür Bakis, Özgür Politika, IMK, March 6, 2000)

    Prison ferme pour un Kurde ayant occupé un consulat de Grèce

     Un Kurde de 41 ans a été condamné mercredi à un an et demi de prison ferme pour avoir participé à l'occupation du consulat général de Grèce en février 1999 afin de protester contre l'arrestation du dirigeant kurde Abdullah Ocalan.
     L'homme, qui a reconnu voir participé à cette occupation, a été condamné par le tribunal de Duesseldorf (ouest) pour trouble à l'ordre public et violation de domicile.
     Un Kurde, âgé de 25 ans, avait déjà été condamné le 4 janvier à un an de prison avec sursis pour sa participation à cette occupation
     Quelque 200 Kurdes avaient occupé le consulat de Duesseldorf le 16 février 1999 après qu'une quinzaine d'entre eux en eurent forcé la porte à coups de haches et de bâtons. Les dégâts ont depuis été chiffrés à 500.000 euros.
     Les consulats de Grèce à Stuttgart (sud-ouest) et à Leipzig (est) avaient également été envahis, dans une vague d'occupations de représentations diplomatiques à travers l'Allemagne et l'Europe après la capture au Kenya d'Abdullah Ocalan, où il avait été hébergé auparavant dans une résidence de l'ambassade de Grèce. (AFP, 15 mars 2000)

    Un responsable du PKK condamné à 4 ans à Paris

     Irfan Balsak, 35 ans, considéré comme un des responsables du PKK en France, a été condamné jeudi à 4 ans d'emprisonnement et 10 ans d'interdiction du territoire français par la 14e chambre du Tribunal correctionnel de Paris.
     Le 2 mars, le Parquet avait requis 6 ans d'emprisonnement et l'interdiction définitive du territoire français.
     Il était poursuivi, avec quatre autres Kurdes, pour participation à une association de malfaiteurs en relation avec une entreprise terroriste, pour avoir participé au racket de commerçants turcs afin de financer le PKK.
     Iskender Kilan, 27 ans, a été condamné à 3 ans d'emprisonnement et à 10 ans d'interdiction du territoire français alors que le Parquet avait requis 5 ans d'emprisonnement et l'interdiction définitive du territoire.
     Mehmet Bayram, 35 ans, a été condamné à 2 ans d'emprisonnement dont un an avec sursis, alors que Hasan Nogut, 35 ans et Hasan Genc, 34 ans, sont condamnés à 30 mois d'emprisonnement dont 15 mois avec sursis.
     Contre ces trois derniers, le Parquet avait demandé 3 ans d'emprisonnement.
     Enfin, Zulkuf Ayazgun, 40 ans, a été condamné à 18 mois d'emprisonnement avec sursis. (AFP, 30 mars 2000)

    Arrestation du coordinateur du PKK en Allemagne

     Le coordinateur présumé en Allemagne du PKK, interdit en Allemagne, Hasso S. a été arrêté, a annoncé vendredi le Parquet général fédéral allemand à Karlsruhe (ouest).
     Hasso S., un Turc d'origine kurde âgé de 35 ans, a été intercepté jeudi au poste-frontière d'Elten, en Rhénanie-du-Nord-Westphalie (ouest), alors qu'il revenait des Pays-Bas, selon le communiqué du Parquet.
     Il est soupçonné d'appartenance à une organisation criminelle. La Cour fédérale allemande avait délivré un mandat d'arrêt à son encontre le 2 mars.
     Hasso S. est "depuis des années un haut responsable" du parti, selon le Parquet. Il est soupçonné d'avoir dirigé de juin à décembre 1999 la région "centre" du PKK en Allemagne (Cologne, Bonn, Essen, Duisbourg, Duesseldorf, Dortmund), qui est "la plus importante d'Allemagne" selon le Parquet, et d'être depuis le "primus inter pares" parmi les responsables de régions en Allemagne.
     En tant que coordinateur pour l'Allemagne, il serait aussi membre de la direction européenne du PKK, dite Front central européen, et chargé entre autres de fournir de faux papiers d'identité aux militants du PKK, selon le communiqué.
     Il doit être présenté dans la journée de vendredi à un juge fédéral chargé de statuer sur sa détention provisoire. La police criminelle fédérale (BKA) a été chargée de l'enquête.
     Mercredi, le Parquet fédéral avait annoncé le renvoi devant le tribunal de deux dirigeants présumés du PKK, Hasan B. et Zeynep H., pour "appartenance à une organisation criminelle", "faux en écriture en bande organisée" et "violation de la loi sur les armes".
     Hasan B., 43 ans, serait un "membre éminent" de la direction européenne du PKK, selon des sources kurdes. Zeynep H., 28 ans, est la dirigeante présumée de l'organisation féminine du PKK en Europe (YAJK) depuis décembre 1995. Ils seront jugés à Berlin.
     Le PKK est interdit en Allemagne depuis novembre 1992. L'interdiction avait été prononcée à la suite d'une vague d'attentats terroristes contre des intérêts turcs et allemands en Allemagne. (AFP, 31 mars 2000)

    Earlier informations
    Informations précédentes
    (January/janvier 1998 - Février/February 2000)

    Info-Türk
    Home Page
    Info-Türk
    Publications
    Info-Türk
    Subscription
    Info-Türk
    Abonnement
    Info-Türk
    Bulletins