Droits
de l'Homme / Human Rights
Assassination of Prof. Hablemitoğlu detained
in Bulgaria
Retired colonel
Mustafa
Levent Göktaş, a suspect in the 2002 assassination of a professor, was
detained yesterday (September 1) in Bulgaria's Svelingrad city.
Türkiye had an Interpol red notice against Göktaş.
Following his detention, the Ministry of Justice and the General
Directorate of Security's Head of Interpol Department started
proceedings for Göktaş's extradition, the state-run Anadolu Agency (AA)
reported.
In late July, Göktaş had said on his social media account, "I'm going
to explain everything with documents at 22.00 tonight. Starting from
tomorrow, I'll begin shooting videos."
However, he did not make any further statement after Sedat Peker, who
also has a warrant against him for "leading a criminal gang," responded
to him on Twitter, claiming that Göktaş had offered money to him to
kill a person.
Another suspect in the assassination, Volkan Bozkır, was brought to
Türkiye in January.
The assassination
Prof. Necip Hablemitoğlu was shot dead in front of his home on December
18, 2002. At the time, he was working on a book about the Fetullah
Gülen group's efforts to infiltrate state institutions. The book was
released unfinished a year after his death.
No lawsuit has yet been filed concerning the assassination.
Hablemitoğlu was a historian and a lecturer at Ankara University.
Gökhan Bozkır, a suspect of Hablemitoğlu's murder, was brought to
Türkiye from Ukraine in late January.
Statement from Saturday Mothers
After Levent Göktaş became a talking point, the Saturday
Mothers/People, a group demanding clarification for what happened to
their disappeared relatives during the conflict in the Kurdish regions
since the 1990s, had released a statement, asking Göktaş to reveal what
happened to two people who had disappeared.
Göktaş was allegedly involved in the disappearance of H.B. and M.B.,
who were the father and uncle of an MP with the ruling Justice and
Development Party, according to revelations made by Yıldırım Beğler, a
former officer, in an interview with Sabah newspaper in 2009.
The Saturday Mothers/People had called on the judicial authorities to
reveal what happened to the two people.
"The families of H.B. and M.B. had met with the then Interior Minister
Meral Akşener. Akşener had promised to them that the incident would be
shed light on. But nothing was heard from the missing. We are calling
out to Akşener: Explain why the incident wasn't/couldn't be shed light
on." (BIA, 2 September 2022)
La police turque abat un jeune homme à Mardin
La police turque a abattu jeudi un jeune homme dans la province kurde
de Mardin, prétextant qu’il n’aurait pas obéi à un ordre de s’arrêter.
Jeudi, Adem Kara, 21 ans, a été abattu par la police sur un marché aux
bestiaux à Işıklar, dans la ville de Midyat, à Mardin. La police a
ouvert le feu sur lui, justifiant son acte par un refus d’obtempérer à
un ordre de s’arrêter. Grièvement blessé, Kara est décédé à l’hôpital
de Mardin. Son corps devrait être remis à la famille après l’autopsie.
Selon ses proches, la victime ne faisait pas l’objet d’un mandat
d’arrêt. Ils ajoutent que le jeune homme a probablement pris peur parce
qu’il venait de sortir de prison. La famille a annoncé qu’elle allait
porter plainte.
Il n’est pas rare que la police turque ouvre le feu sur des personne
pour refus d’obtempérer à un un ordre, en particulier dans les
provinces kurdes. (Rojinfo, 2 September 2022)
Peace Day marked across Türkiye: Police
detain dozens
In İstanbul's Kadıköy, hundreds of people gathered in a demonstration
held by the Labor, Peace and Democracy Forces, which consists of
several socialist political parties, and other groups, including the
Peace Mothers.
The police surrounded the area where the crowd gathered and blocked
them from marching along the shoreline. When they insisted on doing so,
police used pepper spray on the croawd and detained dozens of people,
including members of the Peace Mothers.
The Freedom for Lawyers Association (ÖHD) tweeted that about 100 people
were detained in an "arbitrary and illegal attack" by the police.
Police officer harassed bianet reporter
The police was led by Hanifi Zengin, the security branch director at
the İstanbul Security Directorate, who is investigated by the General
Directorate of Security after a complaint for harassment and
ill-treatment of demonstrators and journalists.
bianet reporter Tuğçe Yılmaz, who was following the demonstration in
Kadıköy, said she was harassed by a plainclothes police officer. "You
squeezed my breast, you harassed me," she said, pointing to the
officer. A police chief told her, "You can file a criminal complaint."
Yılmaz later tweeted, "I was both prevented from following the news
just as my colleagues, and physically harassed by a police officer."
Sharing a video in another tweet, she wrote, "One of the police
officers of those who call women and LGBTI+s 'pervert' and 'immoral'
night and day did this." (BIA, 1 September 2022)
Pression
sur les médias / Pressure on the Media
L’armée
turque cible des correspondants d’ANHA
L’armée turque a visé ce vendredi matin deux correspondants de l’agence
de presse kurde Hawarnews (ANHA), alors qu’ils circulaient à bord d’un
véhicule sur la route internationale M4, dans le nord de la Syrie. Juma
Mihemed et Zana Seydî se rendaient à un forum à Raqqa depuis la ville
d’Aïn Issa, lorsque l’armée turque a attaqué leur véhicule avec des
canons DSchK. Heureusement, les journalistes s’en sont sortis indemnes.
Selon eux, les tirs provenaient d’une base turque située près du
village de Seyda, situé non loin d’Aïn Issa.
Les véhicules civils sont fréquemment pris pour cible sur la route M4
depuis des bases turques, avec des missiles et des roquettes. La vie
des milliers d’usagers de la voie rapide est ainsi menacée en
permanence. La Turquie tente de couper l’artère vitale stratégique
entre les cantons du nord et du nord-est de la Syrie. (Rojinfo, 2
September 2022)
Une chanteuse assignée à résidence après avoir moqué
les écoles d'imams
La pop star turque Gülsen, accusée d'"incitation à la haine" pour avoir
moqué sur scène les écoles religieuses, a été assignée à résidence
lundi après quatre jours de détention, a annoncé son avocat.
La chanteuse de 46 ans, de son vrai nom Gülsen Bayraktar Colakoglu, a
été libérée lundi après-midi de la prison stambouliote de Bakirkoy.
Assignée à résidence par un tribunal d'Istanbul dans l'attente de son
procès, elle encourt plusieurs années de prison.
"Nous nous réjouissons de sa libération. Bien que les propos qu'elle a
tenus puissent déranger, il est évident qu'ils ne constituent pas un
crime", a déclaré son avocat Emek Emre à la presse, jugeant son
assignation à résidence contraire à la loi.
Son arrestation jeudi avait provoqué de vives réactions en Turquie.
Lors d'un concert en avril, Gülsen avait déclaré que la "perversion" de
l'un de ses musiciens était due à son éducation dans une école Imam
Hatip, provoquant un salve de rires dans le public.
Ces établissements religieux du secondaire, dont le président turc
Recep Tayyip Erdogan fut un élève, ont fleuri depuis l'arrivée au
pouvoir en 2002 de son parti islamo-conservateur AKP.
Un extrait de la scène était devenu viral sur les réseaux sociaux la
semaine dernière, suscitant l'indignation de cadres du parti au
pouvoir, à moins d'un an de la prochaine élection présidentielle.
"Ceux qui insultent les valeurs sacrées de notre nation ne pourront pas
échapper à leur responsabilité", a déclaré lors d'un discours lundi
soir le président Erdogan, en référence aux poursuites engagées contre
la pop star.
"Pendant des années, ils ont essayé d'exclure mon peuple", a-t-il
ajouté, dans une allusion aux décennies de règne sans partage des
élites laïques occidentalisées sur la Turquie.
Célèbre pour ses tenues jugées audacieuses par une partie des Turcs et
pour son soutien aux droits de la communauté LGBTQ+, Gülsen est une
artiste connue en Turquie, pays presque exclusivement musulman mais
constitutionnellement laïque.
D'autres artistes turcs se sont retrouvés ces derniers mois dans le
viseur des conservateurs. Certains ont vu leurs concerts annulés en
raison de comportements jugés "inappropriés" ou parce qu'ils chantent
dans une langue régionale. (AFP, 29 août 2022)
Kurdish
Question / Question kurde
Arrestation de la députée kurde
Semra Guzel
La police turque a arrêté vendredi un député pro-Kurdes après la
publication de photographies le montrant avec des membres de la
rébellion armée.
Le ministre de l'Intérieur Suleyman Solu a annoncé que le député Semra
Guzel, du Parti démocratique du peuple (HDP), avait été interpellé
alors qu'il voyageait "avec un faux passeport" dans le nord-ouest de la
Turquie.
Le Parlement avait levé l'immunité du député après que des médias
pro-gouvernement avaient publié des photographies le montrant avec des
combattants du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), considéré
comme une organisation terroriste par la Turquie et les Occidentaux.
Les défenseurs des droits de l'Homme accusent Ankara de violer les
droits des Kurdes pacifiques dans sa lutte contre l'insurrection dans
le sud-est du pays ainsi que dans le nord de la Syrie et de l'Irak.
Le pouvoir turc considère le Parti démocratique du peuple comme
l'organe politique du PKK, et a lancé des procédures qui pourraient
mener à l'interdiction du parti.
Le HDP nie avoir des liens avec le PKK, mais certains de ses membres
sont en relation avec des rebelles recherchés ou refusent de condamner
la guérilla.
De nombreux membres du HDP ont été arrêtés dans le cadre de la
répression qui a suivi le coup d'Etat manqué de 2016. (AFP, 2 sept 2022)
Demirtas releases message on cruel treatment of
Kurdish father
Selahattin Demirtas, the jailed former co-chair of the Peoples'
Democratic Party (HDP), posted a message on Twitter Friday, protesting
against the inhuman treatment of a Kurdish father by Turkish
authorities who handed over the remains of his long-missing son in a
plastic bag.
Ali Riza Arslan was handed the remains of his son Hakan Arslan, killed
during clashes between Kurdish activists and Turkish state forces in
Diyarbakir's Sur district and buried there seven years ago, in a sack
following a DNA analysis.
While many people reacted to that kind of attitude through their
messages of protest on the social media, a large group of people
expressed support for it.
Demirtas said in his Tweet:
"If a polarization of the society is unavoidable, let the people who
believe in democracy and human values be on one side, and fascists and
robbers on the other side. One must choose between those who had Uncle
Ali Riza go through that suffering and enjoyed his suffering, and the
others who felt his suffering deep in their hearts." (gerceknews.com, 1
September 2022)
Doctors
examined 80-year-old Kurdish prisoner 'with body
language'
Doctors at the Forensic Medicine Institute (ATK) communicated with an
80-year-old Kurdish prisoner "with body language" as no interpreter was
provided, according to her son and lawyer.
Makbule Özer, 80, wh0 has been in prison on "terrorism"-related charges
since May, was sent to the ATK for treatment on August 29.
However, during the examination, she wasn't able to communicate with
the doctors properly as she doesn't speak Turkish and a translator was
not present, the Mezopotamya Agency (MA) reported on Friday (August 26).
The doctors told Özer, "We already have a report. You don't need to
tell anything," Dilan Kunt, her lawyer, told the agency.
Rather, the doctors communicated with Özer with "body language," and
did not listen to the patient's story, said the lawyer.
Her son, Medeni Özer, told the Medyascope news portal, "They could
listen to the guardian with her, who speaks Kurdish, as an interpreter.
We are cheering my mother up but her condition is getting worse and
worse. We are worried about her life."
Makbule Özer was previously infected with Covid-19 and now has bone
loss, Mahmut Karakaş, the co-chair of the Human Rights Association
(İHD) in Van, told Rudaw.
The Ministry of Justice on Saturday released a statement in response to
the reports, saying that the patient had not requested an interpreter.
"There was no communication problem between the physicians and the
patient, she understood and correctly applied the movements requested
from her during the examination, therefore, there was no need for an
interpreter, and neither she nor her lawyer requested an interpreter,"
it said.
The ATK has personnel who can act as interpreters in several languages,
including Kurdish, Laz language, English, German, French, Arabic, and
Russian, the ministry added.
The ministry did not deny the lawyer's statement that the doctors had
not listened to the patient's story.
Makbule Özer, and her spouse, Hadi Özer, 70, were remanded in custody
for "aiding and abetting an illegal organization" on May 10.
They were sentenced to 2 years and 6 months in prison for this offense
and sent to the Van High Security Prison.
The case was filed in July 2018 following a raid on their house, after
which all family members were detained.
In an interview with bianet in June, lawyer Kunt said the ATK had
issued a report that we could stay in prison despite being "55 percent
disabled" and living in a wheelchair. (BIA, 29 August 2022)
Minorités
/ Minorities
How is the public 'provoked into hatred and
hostility' in Türkiye?
The Turkish Penal Code (TCK) article entitled "Provoking the Public to
Hatred, Hostility or Degrading" once again became a talking point after
the arrest of the pop singer Gülşen.
What does this concept tell us? Can it be a reason for one's arrest?
What are the conditions for being put on trial for this offense? Are
there double standards in its implementation?
We talked about Çiğdem Akbulut, the chair of the Progressive Lawyers
Association (ÇHD) İstanbul Branch.
About the arrests, which are the most striking consequences of this
article, she said, "While arrests shouldn't be made according to the
penal enforcement system because of the upper penalty limits, we mostly
see arrests in practice. For sure, it is evident that this
disproportionate measure is applied against the dissidents of the
government in a way that violates this group's freedom of expressions
and personal security."
Akbulut, who also made a legal evaluation of article 216, reminded the
concept of "imminent and clear danger."
The action must be "intentional"
The "TCK 216" has been increasingly used as a reason for detentions and
convictions recently. What conditions are actually (legally) required
for a crime according to this article occur, and what actions
constitute the elements of this crime?
The purpose of the all three types of crime defined in this article is
to protect social peace." Arrangements intended to prevent a certain
part of the people to another from harboring hatred, anger and
hostility towards another and from taking action with these feelings...
When we look at the legal conditions, the statement subject of the
allegation should be "intentional." In other words, in order to the
element that we call "provocation" to exist, the statement must be made
for the purpose of provoking a part of the people against another.
And the words spoken for this purpose must pose a clear, immediate and
"real" danger against the people who are targeted. It is necessary to
look at when the words were said, in what environment they were said,
and to whom/to whom they were said. It has to be questioned whether it
really caused an outrage.
"We will cut off their tongues"
Does the practice in Türkiye comply with these conditions? How do you
evaluate the current practice and criticisms of double standards?
While arrests shouldn't be made for neither of the three types of
crimes according to the penal enforcement system because of the upper
penalty limits, we mostly see arrests in practice. For sure, it is
evident that this disproportionate measure is applied against the
dissidents of the government in a way that violates this group's
freedom of expressions and personal security.
Last year, Boğaziçi students had been arrested pending trial for months
for this crime because they put the photograph of Kaaba on the ground.
However, July 15 Martyrs and Veterans Platform Chair Erol Bulut, who
recently said, "We will cut off their tongues, fire bullets at their
brains" about Sezen Aksu was prosecuted neither for TCK 216 nor any
other offense and these words were deemed freedom of expression.
Almost every day, there is hate speech towards the LGBTI+ individuals
in the country, and it's mostly state officials and clerics who say
these words. But we have never seen investigating authorities taking
action.
One of the most striking examples was the verdict of acquittal
regarding Sedat Peker's words about the academics for peace that "We
will make them bleed in streams." Moreover, we know that if this case
was tried today, it would end in a different way. Also, it is an exact
summary of the way the article's implementation.
We see that women, Kurds, Alevis, workers seeking their rights,
students, and, lately, migrants are constantly targeted by the
government and other fascist movements and their media, and as a
consequence of these statements, we see lynchings and massacres, which
go beyond the element "open and imminent threat."
While criminal investigations aren't initiated even in these
situations, we find the TCK 216 as a stick against the opposition when
the government's "values" are talked against.
TCK Article 216 - Provoking the Public to Hatred, Hostility or Degrading
(1) A person who publicly provokes hatred or hostility in one section
of the public against another section which has a different
characteristic based on social class, race, religion, sect or regional
difference, which creates an explicit and imminent danger to public
security shall be sentenced to a penalty of imprisonment for a term of
one to three years.
(2) A person who publicly degrades a section of the public on grounds
of social class, race, religion, sect, gender or regional differences
shall be sentenced to a penalty of imprisonment for a term of six
months to one year.
(3) A person who publicly degrades the religious values of a section of
the public shall be sentenced to a penalty of imprisonment for a term
of six months to one year, where the act is capable of disturbing
public peace. (BIA, 1 September 2022)
Politique
intérieure/Interior Politics
Un conseiller d'Erdogan démissionne
après des accusations de corruption
Un conseiller du président turc Recep Tayyip Erdogan a démissionné
mardi de ses fonctions après avoir été la cible d'accusations de
corruption de la part d'un chef mafieux.
"Ce lynchage, qui a atteint ma fille et mon épouse, est redevenu une
menace pour ma santé. Pour ces raisons, je démissionne de mon poste", a
annoncé sur Twitter Korkmaz Karaca, membre du Conseil économique de la
présidence turque et cadre du parti de la Justice et du Développement
(AKP) présidé par M. Erdogan.
M. Karaca avait été accusé le week-end dernier par le chef mafieux turc
Sedat Peker, en fuite aux Emirats arabes unis, de figurer parmi un
groupe de hauts responsables turcs ayant cherché à obtenir des
pots-de-vin de la part de grandes entreprises turques, ce qu'il a
démenti.
Sedat Peker distille depuis l'an dernier dans des vidéos publiées sur
Twitter et YouTube des accusations contre de hauts responsables turcs,
dont le ministre de l'Intérieur Süleyman Soylu, embarrassant le pouvoir
à moins de dix mois des prochaines élections présidentielle et
législatives.
Un autre conseiller du président Erdogan visé par les mêmes accusations
avait démissionné de son poste dimanche.
Des partis de l'opposition turque ont demandé l'ouverture d'une enquête
concernant ces allégations. (AFP, 31 août 2022)
Forces
armées/Armed Forces
Turkish artillery targets Manbij, Tel Tamr in Northern
Syria
Western countryside of Manbij was targeted once again by Turkish forces
and the SNA (Syrian National Army) on Friday three days after the
villages in the northeast of the city suffered a similar attack, North
Press Agency said.
Syrian Democratic Forces (SDF), a Kurdish-led armed group which
controls the area, said the Turkish forces hit the village of Jablat
al-Hamra in the west countryside of Manbij with mortar shells without
giving information about casualties.
SDF said the shelling caused a state of fear and panic among the
residents.
The city of Manbij, located on a strategic point between Aleppo and the
Euphrates River is one of the most important industrial centers in
northern Syria, sitting on a commercial road linking the SDF held areas
with those of the Syrian government.
Meanwhile, Turkish artillery shelling in the vicinity of a power
station caused a power outage in the town of Tel Tamr, north of Hasaka
Governorate.
Turkey regularly targets Northern Syria in a bid to clear the region of
Kurdish militants which it deems are affiliated with the PKK (Kurdistan
Workers Party) constituting a threat alongside Turkey’s southern
borders.
Ankara has carried out four operations in northern Syria since 2016,
seizing hundreds of kilometers of land and pushing some 30 km deep into
the country, mainly targeting the SDF. (gerceknews.com, 2 September
2022)
Affaires
religieuses / Religious Affairs
Socio-économique
/ Socio-economic
Coups de feu contre le siège de la
Fédération turque de football
Plusieurs tirs ont visé jeudi le siège de la Fédération turque de
football (TFF), près d'Istanbul, en pleine réunion du conseil
d'administration, sans faire de blessés, ont annoncé des médias et un
responsable politique.
Deux suspects ont été arrêtés en état d'ébriété peu après les faits, a
indiqué jeudi soir dans une déclaration à la presse le ministre turc de
l'Intérieur Süleyman Soylu.
Onze coups de feu ont été tirés et cinq balles ont atteint le siège de
la Fédération, a ajouté le ministre, qui a précisé que l'enquête se
poursuivait.
Selon l'agence de presse privée DHA, les tirs ont visé le bureau du
président de la Fédération ainsi qu'une salle de réunion située à
l'étage inférieur.
D'après plusieurs médias, une réunion du conseil d'administration de la
Fédération se tenait lorsque les tirs ont retenti.
"Nous nous sommes jetés à terre dès que nous avons entendu les coups de
feu", a confié au quotidien Milliyet l'ancien international turc Hamit
Altintop, l'un des dirigeants de la Fédération.
Le siège de la Fédération turque se trouve à Riva, au nord-est
d'Istanbul, sur les bords de la mer Noire. (AFP, 2 sept 2022)
Impressive GDP growth in Turkey, dramatic
shrinking in labor's share
While Turkey had an impressive 7.6% growth in the second quarter of
2022 compared to the same quarter of 2021, the share of labor in GDP
has seen a dramatic decline in the last two years.
The labor's share that had been 36.8% in the second quarter of 2020, a
period marked by the beginning of the COVID-19 pandemic, declined to
25.4% in 2022's second quarter, with a fall of 11.4 percentage points
in two years.
The share of capital, on the other hand, rose from 42.9% to 54% in the
same period of time.
While capital earning increased, in current prices, by 134.7% compared
to Q2 of 2021, labor earnings increased by merely 66.4% as annual
inflation soared, according to highly controversial official figures,
to 79.6% in July. It is noteworthy that an independent research group,
ENAG, put the annual inflation rate at 176% in July.
The quarter-on-quarter real GDP growth in Q2 of 2022 was measured 1.5%
in OECD area, 2.0% in the European Union, and 1.6 in G7 countries.
(gerceknews.com, 1 September 2022)
Türk-İş: Starvation, poverty lines increase in August
Starvation and poverty lines for a family of four slightly increased in
August compared to the previous month, according to the monthly survey
of the Confederation of Turkish Trade Unions (Türk-İş).
The starvation line, which is defined as the minimum food expenditure
for a healthy, sufficient and balanced diet for a family of four living
in the capital city of Ankara, rose to 6,890 lira (1 US dollar = 18.17
Turkish lira).
The starvation line increased by 0.73 percent in a month, 68.13 percent
compared to the start of the year, and 119.11 percent in the last 12
years, according to Türk-İş.
The poverty line, which includes expenditures for clothing, housing,
transportation, education, healthcare and other needs in addition to
food expenditures, was 22,452 lira in August.
The "living cost" of a single working person was 8,999 lira.
according to the survey, prices of milk and yogurt increased whereas
cheese decreased.
The price of beef rose by 6 percent, eggs rose by 7 percent in a month,
whereas lamb decreased by 10 percent, fish decreased by 10 percent and
chicken decreased by 5 percent.
Prices of chickpeas, dried beans and red lentils decreased, while green
lentils increased.
This month, the prices of all grain products increased in Ankara. There
was a 10 percent increase in the price of pasta compared to the
previous month. Rice, bulgur, flour and semolina prices also increased,
the price of bread remained the same. (BIA, 30 August 2022)
Relations
turco-européennes / Turkey-Europe Relations
Arrestation
en Albanie du fondateur de la plateforme Thodex
"Je reviendrai dans quelques jours", avait-il promis avant de
disparaître: le fondateur de la plateforme d'échange de cryptomonnaies
Thodex, soupçonné d'avoir fui la Turquie l'an dernier avec les avoirs
de ses clients, a été arrêté mardi en Albanie.
La dernière image de Faruk Fatih Özer montrait le jeune entrepreneur
passant le contrôle des passeports à l'aéroport d'Istanbul le 20 avril
2021, pull noir et masque chirurgical baissé, en route vers une
destination inconnue.
"Le ministre de l'Intérieur de la République d'Albanie a informé dans
la matinée le ministre de l'Intérieur Süleyman Soylu que le fondateur
de Thodex, le fugitif Faruk Fatih Özer, recherché avec une notice rouge
[d'Interpol], a été arrêté dans le district de Vlora en Albanie", a
indiqué le ministère turc de l'Intérieur.
"Son identité a été confirmée par les tests biométriques [...] Les
procédures d'extradition vers la Turquie ont débuté", précise le
ministère dans un communiqué.
La Turquie avait demandé le 23 avril 2021 le lancement d'un mandat
d'arrêt international contre Faruk Fatih Özer, soupçonné d'avoir fui
vers l'Albanie avec deux milliards de dollars d'actifs appartenant à
près de 400.000 utilisateurs.
Selon la police albanaise, le ressortissant turc, âgé de 28 ans, a été
arrêté mardi aux alentours de 06H30 GMT dans un hôtel d'Himara, petite
ville du sud de l'Albanie située sur la côte ionienne.
Deux autres personnes soupçonnées de lui avoir porté assistance ont été
interpellées et des ordinateurs et téléphones portables ainsi que des
cartes bancaires ont été saisies, a ajouté la police albanaise dans un
communiqué.
- "Je reviendrai" -
Dans un message publié sur le compte Twitter officiel de son entreprise
le 22 avril 2021 - deux jours après avoir quitté la Turquie -, M. Özer
dénonçait des "allégations sans fondement" à son égard.
Thodex avait suspendu la veille ses activités après avoir affiché un
mystérieux message indiquant qu'elle avait besoin de cinq jours pour
traiter un investissement extérieur non spécifié.
L'entrepreneur avait alors expliqué s'être rendu à l'étranger afin d'y
rencontrer des investisseurs.
"Je reviendrai en Turquie dans quelques jours et coopérerai avec les
autorités judiciaires afin que la vérité éclate", promettait-il alors,
avant que sa trace ne soit perdue pendant près d'un an et demi.
Thodex avait mené une campagne publicitaire d'envergure pour attirer
les investisseurs, promettant notamment d'offrir des voitures de luxe à
certains d'entre eux.
La plateforme avait également fait des remises spectaculaires sur le
dogecoin, une cryptomonnaie à l'origine parodique mais gonflée depuis
par l'intérêt - entre autres - du multimilliardaire et patron de Tesla
Elon Musk.
Soixante-deux personnes liées à l'entreprise avaient été arrêtées en
avril 2021 dans huit villes turques, dont Istanbul.
Plusieurs pays, notamment les Etats-Unis, ont annoncé leur volonté de
renforcer la régulation du marché des cryptomonnaies, jugeant que
doivent s'y appliquer les même lois que sur les autres marchés
financiers.
De nombreux Turcs se sont tournés ces dernières années vers les
cryptodevises pour tenter de protéger leur épargne face à la forte
dévaluation de la livre turque et à une inflation qui frôle les 80% sur
un an.
Conséquence de la politique monétaire hétérodoxe du président Recep
Tayyip Erdogan, la monnaie turque a perdu près de 27% de sa valeur face
au dollar depuis le 1er janvier, après avoir vu sa valeur fondre de 44%
en 2021. (AFP, 30 août 2022)
Turquie-USA-OTAN /
Turkey-USA-NATO
Relations
régionales / Regional Relations
Chypre
et la Grèce / Cyprus and Greece
Immigration
/ Migration
Iran
et Turquie renvoient de force et tirent sur des Afghans
Renvois forcés, tirs illégaux, détentions arbitraires: Amnesty
International dénonce l'attitude de la Turquie et de l'Iran vis-à-vis
des Afghans cherchant à fuir leur pays, dans un rapport publié mercredi.
"Les forces de sécurité de l'Iran et de la Turquie ont renvoyé
illégalement de force à de nombreuses reprises des Afghans tentant de
franchir les frontières de ces pays afin de se mettre en sécurité,
notamment en ouvrant illégalement le feu sur des hommes, des femmes et
des enfants", selon ce rapport.
L'enquête a été réalisée en mars en Afghanistan auprès de 74 personnes
témoignant avoir été renvoyées de force, dont 48 affirmant avoir été la
cible de tirs en tentant de franchir les frontières avec l'Iran ou la
Turquie.
Selon l'ONG, les forces iraniennes "ont illégalement tué et blessé des
dizaines" de personnes, notamment en ouvrant le feu sur des voitures
surchargées. "Les garde-frontières turcs ont également utilisé de
manière illégale des balles réelles", selon la chercheuse d'Amnesty
Marie Forestier, citée dans le rapport.
L'organisation a rencontré les proches de six hommes et d'un adolescent
de 16 ans tués par les forces iraniennes de sécurité alors qu'ils
essayaient de franchir la frontière iranienne, entre avril 2021 et
janvier 2022. En tout, l'organisation a recensé 11 homicides imputés
aux forces iraniennes de sécurité.
Selon Amnesty International, ces dernières ont tiré sur des personnes
qui étaient en train d'escalader les murs frontaliers, de se glisser
sous des clôtures ou de s'éloigner de la frontière à pied ou en
voiture, en direction du territoire iranien.
Nombre de ceux ayant réussi à franchir la frontière avec les deux pays
ont subi des tortures et détentions arbitraires en Turquie ou en Iran,
avant d'être renvoyés de force en Afghanistan, selon l'ONG.
"Nous demandons aux autorités turques et iraniennes de mettre
immédiatement fin à l'ensemble des expulsions et renvois illégaux, et
de garantir un passage sécurisé et l'accès à des procédures d'asile"
aux Afghans en quête de protection, exhorte Amnesty.
L'ONG demande également à la communauté internationale de soutenir
financièrement les pays accueillant des réfugiés afghans, dont l'Iran
et la Turquie.
Des centaines de milliers d'Afghans ont fui le pays depuis la prise du
pouvoir par les talibans en août 2021, rappelle Amnesty. (AFP, 30 août
2022)
informations du
mois
passé
Informations
of the past month
Toutes les informations depuis 1976
All informations since 1976